1.
1. союз but; ( в главном предложении после уступительного придаточного с хотя , как ни и т. п. ) не переводится
они были там, но он их не видел — they were there, but he did not see them
они придут, но только, если он придёт — they will come, but only if he does
это возможно, но едва ли вероятно — it is possible, but hardly probable
не только там, но (также) и здесь — not only there, but also here
не только видел их, но даже говорил с ними — not only saw them, but even spoke to them
хотя было (и) темно, или как ни темно было, но он всё-таки нашёл дорогу домой — (al)though it was dark, или dark as it was, he found his way home
2. как сущ. с. нескл. but
тут есть одно «но» — there is just one shag (to it)
без всяких «но»!, никаких «но»! разг. — no buts about it!
маленькое «но» — slight objection
2. межд.
1. ( понукание лошадей ) gee-up!
2.:
но-но! ( выражает предостережение, угрозу ) — come!, come!