муж.
1) top, head, upper part
bonnet
hood, capote (экипажа) без верха – topless
2) (только ед.
чего-л.) height, summit, apex, pink (of) быть на верху блаженства – to be on top of the world верх совершенства
3) только ед. cover, outside, top, right side (ткани, одежды)
|| одерживать верх,брать верх (над) – to gain the upper hand (over), to prevail (over) с верхом – to the brim
to the rim
to overflowing
м.
1. (верхняя часть) top, upper part
2. (верхний этаж) top floor, top storey
3. (экипаж) hood
4. (одежда) outside, coat
это на подкладку, а это для ~а this is for the lining, and this is for the coat/outside
5. (рд.
высшая степень) the height (of)
(в положит. смысле тж.) the acme (of)
~ глупости the height of folly
~ совершенства the height/acme of perfection
~ неприличия the height of bad manners
~ блаженства the height/acme of bliss
быть на ~у блаженства be* in the seventh heaven
взять ~ над кем-л. gain the upper hand of smth.
его мнение одержало ~ his opinion prevailed