nightingale;
~ья баснями не кормят посл. е fine words butter no parsnips, it is no use preaching to a hungry man
nightingale ••
заливаться соловьем, петь соловьем — разг. to trill away like a nightingale
nightingale;
~ья баснями не кормят посл. е fine words butter no parsnips, it is no use preaching to a hungry man
nightingale ••
заливаться соловьем, петь соловьем — разг. to trill away like a nightingale
Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012