в Новом Завете, означает "богатство"; отсюда слова: "Не можете служить Богу и маммоне" (Мф 6:24). Вошедшее в европейские языки через латинский и греческий языки, это слово арамейского происхождения означало "богатство", "благосостояние". Вероятно, оно было родственно арамейскому "ма'амон", обозначавшему некую ценность, принятую в залог. В Новом Завете это слово стало обозначать "богатство" и олицетворять богачей, о чем свидетельствуют слова: "И Я говорю вам: приобретайте себе друзей богатством (маммоной) неправедным... Итак, если вы в неправедном богатстве (маммоне) не были верны, кто поверит вам истинное? (Лк 16:9, 11). Последний стих позволяет думать, что слово "маммона", возможно, образовано от арамейского корня "амн" ("доверять", "поверять"). В таком случае использование слова "маммона" для обозначения падшего ангела, как это делают, например, Мильтон в Потерянном рае (I, 678) и Э. Спенсер в Королеве фей (II, VII, 8), неправомерно.
МАММОНА
Значение МАММОНА в английском языке
Русский словарь Colier. Russian dictionary Colier. 2012