MISTAKE


Англо-русский перевод MISTAKE

1. mıʹsteık n ошибка; недоразумение; заблуждение

bad great mistake - грубая большая ошибка

spelling mistake - орфографическая ошибка

a mistake in calculating - ошибка в вычислении

full of mistakes - со множеством ошибок

(to do smth.) by /in/ mistake - (сделать что-л.) по ошибке /по недоразумению, случайно/

I took his umbrella in mistake for mine - я по ошибке взял его зонтик вместо своего

to make a mistake - сделать /совершить, допустить/ ошибку, ошибаться; заблуждаться

you are making a great mistake - вы совершаете большую ошибку; вы очень заблуждаетесь

to make the mistake of doing smth. - напрасно сделать что-л.

he made the mistake of speaking of it first - он зря заговорил об этом первый

to acknowledge one's mistake - признавать свою ошибку

he was candid about the mistakes he'd made - он искренне признал свои ошибки

to labour under a mistake - заблуждаться

there must be some mistake - должно быть, произошла какая-то ошибка /-ло какое-то недоразумение/

there can be no mistake about it - это точно; здесь не может быть ошибки

my mistake! - простите, виноват!

and /make/ no mistake - несомненно, бесспорно; непременно, обязательно; будьте уверены

it's hot today and no mistake - сегодня действительно жарко; сегодня жарко, ничего не скажешь

make no mistake about it - не обманывайтесь на этот счёт

her brother will come, make no mistake (about it) - её брат придёт, будьте уверены /можете не сомневаться/

2. mıʹsteık v (mistook; mistaken) 1. 1> ошибаться; заблуждаться

to mistake the time - ошибаться в отношении времени; спутать время

to mistake smb.'s meaning - неправильно понять кого-л.

to mistake smb.' motives - заблуждаться относительно чьих-л. побуждений

don't mistake him, he'll do it, if he said he will - не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет

you have mistaken your man - вы ошиблись /обманулись/ в этом человеке см. тж. 2

you mistake me - вы меня неправильно понимаете

to be mistaken (in /about/ smb., smth.) - ошибаться (в ком-л., чём-л. /в отношении кого-л., чего-л./)

you are mistaken - вы ошибаетесь /заблуждаетесь/

you are mistaken regarding his intentions - вы заблуждаетесь относительно его намерений

if I am not mistaken - если я не ошибаюсь

or I'm much mistaken - или я глубоко заблуждаюсь

there's no mistaking - ошибиться невозможно

there's no mistaking the facts - в отношении этих фактов ошибиться невозможно; нельзя не признать эти факты; факты вещь упрямая

if I mistake not - возвыш. если я не ошибаюсь 2> ошибиться в выборе; не так выбрать

to mistake the /one's/ road /way/ - не так пойти, пойти не той дорогой

2. ( обыкн. for) принимать ( за другого, за другое )

he mistook me for my brother - он принял меня за моего брата

you have mistaken your man - вы не к тому (человеку) обратились см. тж. 1, 1>

there's no mistaking hm her, the man - его её, этого человека нельзя не узнать /принять за кого-л. другого/

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.