Англо-русский перевод SHOULDER

SHOULDER

1. ʹʃəʋldə n 1. 1> плечо

shoulder balance - спорт. стойка на плечах

shoulder arm /weapon/ - воен. ручное оружие (с прикладом)

shoulder cord - воен. аксельбант

shoulder to shoulder - плечом к плечу

to shrug one's shoulders - пожимать плечами

to look over one's shoulder - оглянуться (через плечо)

to cry on smb.'s shoulder - поплакаться кому-л. в жилетку

to have broad shoulders - быть сильным; силы не занимать; быть в состоянии вынести многое

to have a head (up)on one's shoulders - иметь голову на плечах

to have an old head on young shoulders - быть умным не по летам 2> плечевой сустав

to put one's shoulder out, to dislocate one's shoulder - вывихнуть плечо 3> pl верхняя часть спины, заплечье

2. лопатка, лопаточная часть ( мясной туши )

a shoulder of mutton - передняя часть бараньей туши ( с рулькой )

3. вешалка, плечики

4. межсезонье ( в авиаперевозках )

prices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak - цены ( авиабилетов ) были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезон

5. 1> что-л. напоминающее по форме плечо

the shoulders of a bottle - расширенная часть бутылки ( ниже горлышка )

shoulder of lever - тех. плечо рычага 2> склон ( горы ) 3> полигр. заплечико ( литеры ) 4> спец. крыло кривой 5> обочина ( дороги )

6. тех. буртик; поясок; закраина

7. стр. шип

a shoulder of mutton fist - здоровенный кулак

a shoulder of mutton sail - треугольный парус

to rub shoulders (with) - встречаться, водить компанию (с кем-л.)

he rubs shoulders with many people - у него масса знакомых, он очень общителен

narrow in the shoulders - не понимающий шуток

to lay blame on the right shoulders - справедливо обвинять ( кого-л. )

to shift the blame the responsibility to other shoulders - сваливать /перекладывать/ вину ответственность на другого

to stand /to be/ head and shoulders above smb. - быть на голову выше кого-л.

to put one's shoulder to the wheel - энергично взяться за дело, приналечь

straight from the shoulder - без утайки, откровенно

to give /to turn, to show/ the cold shoulder to smb. - оказывать кому-л. холодный приём; холодно относиться к кому-л.

2. ʹʃəʋldə a 1) межсезонный; относящийся к межсезонью ( в авиаперевозках )

shoulder periods are September - October and April - May - межсезонными периодами считаются месяцы сентябрь - октябрь и апрель - май 2> спокойный, не пиковый ( о городском движении )

shoulder hours - часы спада движения

3. ʹʃəʋldə v 1. взваливать на плечо или на плечи

to shoulder a bundle a burden - взваливать на плечи узел груз

to shoulder one's knapsack - надеть рюкзак

to shoulder arms - воен. а) брать на плечо; shoulder (arms)! - на плечо! ( команда ); б) заходить плечом

to stand shouldered - стоять с винтовкой на плече

to shoulder one's rifle - а) взять винтовку на плечо; б) пойти в армию, стать солдатом

2. принимать, брать на себя

to shoulder a debt responsibility - брать на себя долг ответственность

to shoulder other people's sins - взваливать на себя чужие грехи

3. 1> толкать плечом; задевать плечом

to shoulder smb. into the room - (плечом) втолкнуть кого-л. в комнату

a big fellow was shouldering aside anyone who got in his way - здоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на пути 2> проталкиваться

to shoulder one's way through a crowd - проталкиваться сквозь толпу

4. иметь форму плеча; образовывать выступ

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.