SO


Англо-русский перевод SO

1. səʋ adv 1. указывает на способ совершения действия (именно) так, таким, подобным образом

you mustn't behave so - вы не должны так себя вести

stand just so - стой вот так

speak so that you are understood - говори так, чтобы тебя можно было понять см. тж. so that

so, and so only - так, и только так

so and in no other way - только так (и не иначе); только таким образом /способом/

quite so! - совершенно верно!, правильно!; именно (так)!

it is not so - это не так

why so? почему же?, отчего же?; каким образом?

how so? - как (же) так?, как же это?

and so on - и так далее, и тому подобное

I need some paper, pencils, ink, and so on - мне нужна бумага, карандаши, чернила и тому подобное

and so on and so on, and so on and so forth - и так далее и тому подобное

so there! - так-то вот!

that being so I have nothing more to say - раз /поскольку/ это так, мне больше нечего добавить

so to say, so to speak - так сказать

2. указывает на 1> степень качества или на количество так, до такой степени, столь; столько, так много

why is the train so crowded today? - почему сегодня в поезде столько народу?

she isn't so very old - она не так уж стара

I am not so sure of that - я не очень-то уверен в этом

so much - так много

it takes so much time - на это уходит столько времени

I have got so much to do and so little time! - мне нужно сделать так много, а времени (у меня) так мало!

not so much sugar, please - не (кладите) столько сахару, пожалуйста

be so good to continue to write me letters - пишите мне, пожалуйста, и впредь

it was so hot (that) I took my coat off - было так жарко, что я снял пиджак

a little girl so hgh - девочка /девушка/ вот такого роста

I am so tired! - я так /очень/ устал!

so kind of you! - как это мило с вашей стороны!

I am so pleased to meet you! - я так /очень/ рад познакомиться с вами! 2> разг. интенсивность действия так (сильно)

she so wants to go - ей так хочется поехать /пойти/

why do you cry so? - почему вы так плачете?

I'd better not go out, my head aches so! - я лучше не буду выходить, у меня так болит голова! 3> эмфатическое выделение качества такой

so good a dinner! - такой хороший обед!

so severe a discipline - такая строгая дисциплина

in so distant a place as Australia - в столь отдалённом месте, как Австралия

3. в начале предложения указывает на 1> подтверждение предшествующего высказывания действительно, да, в самом деле, именно; так (это) и есть

you look tired. - So I am - у вас усталый вид. - Да, я действительно устал

you could have come here earlier. - So I could - вы могли бы прийти сюда пораньше. - Верно /Да, конечно/, мог бы

I thought you were French. - So I am - я думал, что вы француз. - Так оно и есть 2> распространение предшествующего высказывания на другое лицо или предмет тоже, также

you are late, (and) so am I - вы опоздали, (и) я тоже

we were wrong, so were you - мы ошиблись, и вы также /тоже/ 3> вывод из сказанного ранее итак, значит, так

so you are going to the North - итак, вы отправляетесь на север

so you have come after all! - значит, вы всё-таки пришли!

and so the work is finished at last! - ну, наконец работа закончена! 4> продолжение повествования ну

so he said we shouldn't bother. So we didn't - потом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться) 5> арх. последовательность действия ( в эллиптических предложениях ) затем, потом

and so to bed - итак, (теперь) спать

«say goodbye», and so be off - скажи(те) «до свидания» и (затем) марш /ступай(те)/ 6> уст. перед прямой речью или после неё ( в эллиптических предложениях ) так

so Achilles - так сказал Ахиллес

4. указывает на соответствие тому, что было сказано так, в таком случае

it is so - так оно и есть; это так

so it is - действительно, правильно

that's so - именно так; в самом деле так

is that so? - разве?, неужели?, правда?; не может быть!

that's /it is/ not so! - это не так!, неправда!

so be it! - да будет так!

5. в сочетаниях :

so far - до сих пор, пока (ещё)

so far I'm bored - пока что мне скучно

I've heard nothing so far - пока я ещё ничего не слышал

so far you have been lucky - до сих пор вам везло

so far as - насколько, поскольку

so far as I know - насколько я знаю /мне известно/

in so far as = so far as

in so much as = insomuch as

so far from - вместо того, чтобы

so far from abating, the epidemic spread - эпидемия отнюдь не затихала, а напротив, распространялась

so ... as - так /настолько/ ... чтобы, так ... что

it is so natural as hardly to be noticeable - это так естественно, что почти незаметно

be so good /would you be so kind/ as to send me word - не откажите в любезности известить меня

not so ... as - не так ... как ( при сравнении )

it is not so hot as yesterday - сегодня не так жарко, как вчера

he is not so bright as his brother - он не такой способный, как его брат

so ... that - а) так /таким образом/ ... что; б) так ... что; настолько ... чтобы; he is so ill that he cannot speak - он так болен, что не может говорить

not so ... but - не настолько ... чтобы

he is not so degraded but he has a sense of shame - он не настолько опустился, чтобы потерять чувство стыда

so much so that - настолько, что; до такой степени, что

are you satisfied now? - So much so that words fail me - теперь вы довольны? - Так доволен, что и сказать не могу

so many - такое-то число, такое-то количество, столько-то (штук)

so many shillings and so many pence - столько-то шиллингов и столько-то пенсов

they turn out so many typewriters a day - они выпускают столько-то пишущих машинок в день

so much - а) столько-то, такое-то количество; so much and no more - столько и не больше; he allowed his son so much a month for pocket money - он давал своему сыну ежемесячно определённую сумму /столько-то/ на карманные расходы; б) так много, так, в такой степени; he is so much respected - его так уважают; в) просто, не что иное как; so much rubbish /nonsense/! - просто чепуха!; I regard it as so much lost time - я считаю это просто потерянным временем; г) тем более; so much the better the worse - тем лучше тем хуже ; I agree, so much more that I have seen her - я согласен, тем более, что я видел её; д) (for) довольно, хватит; всё уже сказано или сделано; so much for that - довольно говорить об этом; so much for your childhood ideals - с твоими детскими мечтаниями покончено; so much for the history of the case - вот и всё, что можно сказать об истории этого дела

not /never/ so much as - даже не

he didn't so much as ask me to sit down - он даже не предложил мне сесть

he never somuch as thanked me - он даже не поблагодарил меня

not so much ... as - не столько ... сколько; не так ... как

he is not so much angry as upset - он скорее огорчён, чем рассержен

oceans do not so much divide the world as unite it - океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его

just so - как нужно, как полагается

her room is always just so - её комната всегда в порядке

you don't say so!, do you say so? - неужели?, не может быть!

so please your Majesty - как будет угодно вашему величеству

so help me (God)! - честное слово! ( в уверениях, клятвах )

I have never seen him, so help me (God)! - я никогда не видел его, честное слово!

2. səʋ pron 1. употребляется вместо предшествующего предложения это так, да

has the train gone? - I think /believe/ so - поезд уже ушёл? - Думаю, что да

he promised to ring us up but has not yet done so - он обещал позвонить нам, но ещё не звонил

many people would have run away. Not so he - многие бы убежали, но он не таков

did he promise it? - Yes, he did so! - он (это) обещал? - Да, конечно!

he is clever. - I am glad you think so - он умён. - Я рад, что вы так считаете

he goes to the club. - So he says! - ирон. он ходит в клуб. - Как же!

2. употребляется вместо предшествующего прилагательного таковой, такой

your friend is diligent, but you are not so - ваш друг прилежен, не то, что вы

both brothers are talented, but the elder is more so - оба брата талантливы, но старший особенно

he isn't handsome, but he thinks himself so - он некрасив, но считает себя красивым

he is ill and has been so for a long time - он болен и уже давно

3. ( после глаголов call, name) употребляеся вместо предшествующего имени собственного так

John. He was named so after his father - его назвали Джоном. В честь отца

4. более менее; приблизительно

at three o'clock or so - примерно в три часа, около трёх

I've known him 15 years or so - я знаю его лет пятнадцать

3. səʋ cj 1. ( часто and so) вводит предложения, указывающие на заключение или вывод из предшествующего высказывания так что, поэтому; следовательно

it was raining and so I did not go out - шёл дождь, и поэтому я не выходил

it was late, so we went home - было поздно, поэтому /и/ мы пошли домой

the train leaves in half an hour, so you had better hurry - поезд отходит через полчаса, вам нужно поторопиться

2. вводит 1> придаточные предложения цели (для того) чтобы, (с тем) чтобы

he opened the door so he could see them come - он открыл дверь, чтобы видеть, как они придут 2> разг. придаточные предложения результата так что, поэтому; см. тж. so that

3. в сочетаниях :

so what? - ну и что?, ну так что?; подумаешь!

so what of it? - ну и что (в этом) особенного?

(so) that's that - так-то вот

4. səʋ int так!, ладно!; хватит!, ну! ( выражает удивление, одобрение, неодобрение, торжество, сомнение и т. п. )

he went off yesterday. - So? - он уехал вчера. - Ну? /Ах, вот как!/

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.