TRAIN


Англо-русский перевод TRAIN

_I

1. treın n 1. 1> поезд; состав

fast train - скорый поезд

express train - экспресс

boat train - поезд, согласованный с расписанием пароходов

passenger train - пассажирский поезд

goods /freight/ train - грузовой /товарный/ состав

local /branchline/ train - местный поезд

slow /stopping/ train - поезд, идущий со всеми остановками

relief excursion train - дополнительный туристический поезд

troop train - военный эшелон

armoured train - бронепоезд

the morning the night train - утренний ночной поезд

the 2.15 train - поезд, отходящий в 2.15

wild train - поезд, идущий не по расписанию

a train ride - поездка на поезде

by train - поездом

to travel by train - ехать или ездить поездом /на поезде/

to board /to take/ the train - сесть в поезд, поехать на поезде

to lose /to miss/ one's train - опоздать на поезд

to make /to catch, to nick/ the train - поспеть на поезд

to change trains - сделать пересадку

the train is off - поезд уже отошёл

the train is in - поезд пришёл 2> трактор с прицепом

2. процессия, кортеж

funeral train - похоронная процессия

3. 1> караван

a train of camels - караван верблюдов

a long train of sightseers - длинная вереница туристов 2> воен. обоз ( тж. baggage train, wagon train)

4. свита, толпа ( почитателей, поклонников и т. п. )

the prince and his train - принц со своей свитой

a staff of 80 in smb.'s train - свита в составе 80 человек

5. 1> ряд, цепь, вереница

a train of misfortunes - цепь несчастий; полоса неудач

by an unlucky train of events - по неблагоприятному стечению обстоятельств

a whole train of ideas - вереница мыслей

a train of words - ряд слов 2> ход ( мыслей и т. п. )

to follow the train of smb.'s thoughts - следить за ходом чьей-л. мысли

to lose the train of smb.'s thought - потерять нить чьих-л. рассуждений 3> ход, развёртывание, развитие ( событий и т. п. )

it was already in fair train to develop party out of faction - всё шло к превращению фракции в партию

things proceeded in this train for several days - так продолжалось несколько дней

6. 1> шлейф, трен ( платья ) 2> хвост ( павлина ), «шлейф» 3> хвост ( кометы, метеора )

7. 1> последствие

in the train of - в результате, вследствие

the war brought famine and disease in its train - война принесла с собой голод и болезни

the ruins that they left in their train - развалины, которые они оставили за собой 2> результаты

to write in the train of NN's study - идти (в своей книге) по пути, проложенному исследованием NN

8. pl воен. тылы

9. воен. 1> азимут ( орудия и т. п. ) 2> наводка по азимуту

10. спец. 1> серия ( волн, колебаний и т. п. )

wave train - физ. цуг /серия/ волн 2> последовательный ряд

11. метал. прокатный стан

12. тех. 1> зубчатая передача 2> система рычагов

train of gears - система шестерён

13. воен. запал

14. охот. приманка ( в виде положенных друг за другом кусочков )

15. уст. аллюр ( лошади )

in train - в готовности, наготове

to put /to set/ things in train - готовить к действию

gravy train - амер. сл. «кормушка», тёпленькое местечко

to ride the gravy train - амер. сл. заполучить тёпленькое местечко; загребать барыши

2. treın v 1. разг. ехать поездом

to train from York to Leeds - ехать (поездом) из Йорка в Лидс

we trained all the way - мы всю дорогу ехали поездом

to train the rest of the way - ехать поездом остаток пути

2. (with) амер. разг. водить компанию; связаться ( с кем-л. )

3. 1> волочить, тащить 2> волочиться, тащиться

her skirt trained on the ground - её юбка волочилась по земле

4. уст. притягивать, завлекать

_II

treın v

1. 1> воспитывать, учить, приучать ( к чему-л. )

to train a child - воспитывать ребёнка

to train a child to obey - приучать ребёнка к послушанию

to train a pupil to read music at sight - учить ученика читать ноты с листа

to train smb.'s taste - воспитывать чей-л. вкус

trained to all outdoor exercises - приученный к упражнениям на свежем воздухе

trained to obedience - приученный к послушанию 2> разг. приучать ( ребёнка, домашнее животное ) проситься

2. 1> обучать, готовить ( к чему-л. )

to train a girl in nursing - обучать девушку уходу за больными

to train hospital nurses airmen, botanists - готовить медицинских сестёр лётчиков, ботаников

to train smb. for the stage for the diplomatic service, for the army - готовить кого-л. для поступления на сцену для дипломатической службы, к армии

to train smb. for the navy /to serve in the navy/ - готовить кого-л. к флотской службе /к службе во флоте/

this school trained many good officers - из этой школы вышло много хороших офицеров, эта школа выпустила много хороших офицеров 2> учиться, обучаться, готовиться

to train as a typist - учиться на машинистку

to train for priesthood - готовиться стать священником, готовиться к карьере священника

the author trained with Professor Tanner - автор обучался у профессора Тэннера

3. (for) 1> тренировать

to train smb. for a contest for a championship - готовить кого-л. к состязанию к чемпионату 2> тренироваться

to train for a boat race for a boxing match, for a mountain-climbing - тренироваться перед лодочными гонками матчем по боксу, восхождением на гору

4. дрессировать ( животных ); объезжать ( лошадь )

to train a dog for the circus - дрессировать собаку для цирка

the dog is trained to jump through a hoop - собаку обучили прыгать через обруч

to train dogs to catch hares - натаскивать собак на (ловлю) зайцев

5. сад. формировать ( деревья ); направлять ( рост растений )

to train roses against a wall - пустить розы вдоль стены /по стене/

6. (on, upon) воен. наводить по азимуту

to train a gun on the target - навести орудие на цель

he had trained his news camera on celebrities for 40 years - образн. в течение 40 лет он держал знаменитостей на прицеле своей кинокамеры

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.