FRONT


Англо-русский перевод FRONT

transcription, транскрипция: [ frʌnt ]

1. сущ.

1) а) поэт. лоб; лицо, лик, чело; личина, внешний вид, внешнее (часто то, которое обманчиво) Syn : face, forehead б) прям. перен. фасад; притворство, блеф Syn : facade, bluff в) передняя сторона чего-л to come to the front ≈ выдвинуться a car stopped in front of the house ≈ перед домом остановилась машина in front of smb.'s eyes ≈ на чьих-л. глазах don't say it in front of the children ≈ не говори об этом при детях The store was a front for illegal drug sales. ≈ Магазин служил прикрытием для нелегальной продажи наркотиков. in front of at the front of Ant : back г) накладная челка д) манишка; часть сорочки, которая не закрыта пиджаком, фраком и т.п.; передняя часть женской одежды

2) а) мужество, смелость; наглость, бесстыдство None of them had the front to pronounce that. ≈ Ни у кого не хватило наглости сказать это вслух. Syn : effrontery, impudence б) поведение (часто мужественное) to put on, put up a front ≈ вести в себе a bold, brazen front ≈ мужество Syn : behaviour

3) а) воен. фронт, передовые позиции, передовая; авангард The war correspondents spent two days at the front. ≈ Военный корреспондент провел на фронте два дня. There has been no activity on this front. ≈ На этом фронте не было боевых действий. б) метеор. фронт, граница cold front ≈ холодный фронт occluded front ≈ окклюдированный фронт stationary front ≈ стационарный фронт warm front ≈ теплый фронт в) набережная, приморский (или вдоль реки) бульвар river front ≈ набережная реки sea front ≈ морская набережная to walk along the sea front ≈ гулять по морской набережной on a front ≈ на набережной Syn : frontage г) перен. фронт, сплоченность; фронт, объединение (обычно общественно-политическое) united front ≈ единый фронт popular (the people's) front ≈ народный фронт д) фронт, область, сфера home front ≈ домашняя сфера political front ≈ политическая сфера on the home front ≈ "на домашнем фронте" ∙ to have the front to do smth. ≈ иметь наглость сделать что-л. to present/show a bold front ≈ не падать духом to put a bold front on it ≈ проявить мужество

2. прил.

1) а) передний (в различных смыслах) front line б) театр. относящийся к просцениуму Syn : fore, first

2) фон. переднеязычный front vowels ∙ front bench

3. гл.

1) выходить на что-л., какую-л. сторону, быть обращенным к чему-л., по направлению к чему-л. (обычно с предлогом for) The rooms fronted to Athol Street. ≈ Комнаты выходили на Этол стрит. Syn : face, look

2) а) стоять, находиться, висеть и т.д. напротив чего-л. The house was fronted by a garden. ≈ Перед домом был сад. б) встречать широкой грудью, фронтом, сопротивляться, противостоять; воен. формировать фронт (в различных смыслах) front for the mob Syn : confront, oppose ∙ Syn : face

3) а) украшать переднюю часть чего-л. б) отделывать, облицовывать The building was to be fronted with stone. ≈ Здание предполагалось отделать камнем.

4) муз. стоять на сцене в первом ряду, быть фронтменом, лидером (группы и т.п.); "вести" оркестр, ансамбль

5) о речи и фонетике а) произносить переднеязычные звуки; произносить звуки с тенденцией делать их более переднеязычными б) палатализовать, палатализовывать Syn : palatalize

перед; передняя сторона - look to your * смотри вперед - the table of contents is in the * of the book оглавление находится в начале книги - * armour (военное) лобовая броня передний план - to come to the * выйти на передний план, выдвинуться; обратить на себя внимание. занять ведущее место; бросаться в глаза - to bring to the * выявлять; делать очевидным; способствовать развитию, продвижению фасад; (лицевая) сторона - the fine * of a house красивый фасад дома что-л, служащее фасадом, прикрытием (для нелегальной организации); "крыша" - * man подставное лицо - * organization организация, служащая вывеской (для нелегальной деятельности) (риторически) лоб, чело; лик (разговорное) лицо - * to * лицом к лицу (военное) фронт - at the * на фронте - to go to the * идти на фронт - to be invalided back from the * вернуться с фронта инвалидом - * line линия фронта, передний край фронт, объединение, сплоченность - the people's * народный фронт - united * единый фронт прибрежная полоса набережная; приморский бульвар - to walk on the * прогуливаться по набережной накрахмаленная манишка накладка из волос - false * челка-накладка из чужих волос грудь и передние лапы (у животного) зрительный зал; аудитория (геология) фас сброса (метеорология) фронт в сочетаниях: - in * of перед; в присутствии; впереди > false * лживость, стремление обмануть > to change * изменить позицию > to present /to show, to put on/ a bold * мужественно переносить, не падать духом; нагло держаться > to have the * to do smth. набраться нахальства сделать что-л > up * в зале, в аудитории; среди публики; на первом плане; на первом месте; открыто, не таясь > to finance such projects up * оказывать таким мероприятиям открытую финансовую поддержку; вперед, авансом > to offer $ 40,000 up * предложить 40000 долларов в качестве аванса > out * в зале, в аудитории; среди публики; на первом плане; на первом месте передний - * tooth передний зуб, резец - * view вид спереди - * elevation передний фасад; вид спереди - * door парадная дверь, парадное - * seat место в первом ряду; переднее место (в автомобиле), место рядом с водителем - * garden сад перед домом - * screen (автомобильное) переднее стекло - * (wheel) drive (автомобильное) привод на передние колеса (фонетика) переднего ряда - * vowels гласные переднего ряда служащий прикрытием, "крышей" (для нелегальной организации) выходить на, быть обращенным на - the house *s the square дом выходит на площадь находиться, быть расположенным перед (чем-л), впереди (чего-л) - to * about оборачиваться лицом в другую сторону - a lawn *ing the house лужайка, находящаяся перед домом украшать фасад - *ed with stone облицованный камнем служить фасадом, "крышей" (для нелегальной организации) - *ing for vested interests прикрывая корыстные интересы большого бизнеса (устаревшее) встречать лицом к лицу (врага)

in ~ of перед, впереди; a car stopped in front of the house перед домом остановилась машина

~ фасад; передняя сторона (чего-л.); to come to the front выдвинуться

in ~ of (smb.'s) eyes на (чьих-л.) глазах; don't say it in front of the children не говори об этом при детях

front выходить на; быть обращенным к; the house fronts on (или towards) the sea дом выходит на море ~ поэт. лицо, лик; чело ~ набережная; приморский бульвар; to have the front to do (smth.) иметь наглость (сделать что-л.) ~ накладка из волос ~ накрахмаленная манишка ~ фон. переднеязычный; front vowels гласные переднего ряда ~ передний ~ противостоять ~ фасад; передняя сторона (чего-л.); to come to the front выдвинуться ~ фронт, сплоченность (перед лицом врага); united front единый фронт; popular (или the people's) front народный фронт ~ воен. фронт; передовые позиции

~ page первая полоса (в газете) ~ page титульный лист

~ фон. переднеязычный; front vowels гласные переднего ряда

~ набережная; приморский бульвар; to have the front to do (smth.) иметь наглость (сделать что-л.)

front выходить на; быть обращенным к; the house fronts on (или towards) the sea дом выходит на море

in ~ of перед, впереди; a car stopped in front of the house перед домом остановилась машина

in ~ of (smb.'s) eyes на (чьих-л.) глазах; don't say it in front of the children не говори об этом при детях

~ фронт, сплоченность (перед лицом врага); united front единый фронт; popular (или the people's) front народный фронт popular ~ народный фронт

to present (или to show) a bold ~ не падать духом; to put a bold front on it проявить мужество

to present (или to show) a bold ~ не падать духом; to put a bold front on it проявить мужество

sea ~ приморская часть города; приморский бульвар, набережная

~ фронт, сплоченность (перед лицом врага); united front единый фронт; popular (или the people's) front народный фронт

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.