Англо-русский перевод GLASS

GLASS

transcription, транскрипция: [ ɡlɑ:s ]

1. сущ.

1) а) стекло to blow, make glass ≈ выдувать стекло pane of glass ≈ оконное стекло ground glass ≈ матовое стекло plate glass ≈ зеркальное стекло sheet glass ≈ листовое стекло stained glass ≈ цветное стекло safety glass б) стакан, бокал, фужер, рюмка to drink a glass (of water) ≈ выпить стакан (воды) to drain a glass ≈ осушить, выпить стакан до дна to fill a glass ≈ наполнить стакан champagne glass ≈ бокал для шампанского cocktail glass ≈ бока для коктейлей drinking glass ≈ стакан для напитков water glass ≈ стакан для воды wine glass ≈ стакан для вина raise one's glass clink glasses touch glasses measuring glass take a glass too much в) стекло, стеклянная посуда cut glass г) парниковая рама, парник Syn : greenhouse

2) а) зеркало (также об отражающей поверхности воды); магическое зеркало, магический кристалл Syn : looking-glass, mirror б) мн. очки dark, sun glasses ≈ темные, солнечные очки reading glasses ≈ очки для чтения Syn : spectacle 2), eye-glass в) барометр; термометр г) подзорная труба, телескоп, бинокль, линза, увеличительное стекло magnifying glass ≈ увеличительное стекло, лупа field glass ≈ полевой бинокль opera glass ≈ театральный бинокль Syn : binoculars д) микроскоп е) песочные часы; мор., обыкн. мн. (получасовая) склянка Syn : hour-glass, sand-glass ∙ to look through green glasses ≈ ревновать; завидовать to look through blue glasses ≈ смотреть мрачно, пессимистически to see through rose-coloured glasses ≈ видеть все в розовом свете

2. прил.

1) стеклянный, сделанный из стекла

2) стеклянный, прозрачный

3. гл.

1) остеклять, вставлять стекла (тж. glass over) The archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains. ≈ Проход между двумя зданиями будет застеклен, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя.

2) помещать в парник

3) отражать(ся) (о зеркале, водной поверхности); сверкать

4) консервировать (об огурцах, ягодах и т. п.)

5) перен. редк. покрываться инеем, льдом

6) наблюдать за чем-л. в бинокль, подзорную трубу ∙ glass in glass off

стекло - Venetian * венецианское стекло - frosted * матовое стекло; шероховатое стекло с "ледяным" узором, стекло с "морозом" - ground * матовое или орнаментированное стекло; притертое /пришлифованное/ стекло - a pane of * оконное стекло - a piece of (broken) * стекляшка - a shiver /a splinter/ of * осколок стекла - a flask of * стеклянный сосуд - to case in помещать под стекло; обрамлять стеклом - to paint on /upon/ * рисовать по стеклу стеклянная посуда - * and china стеклянная и фарфоровая посуда склянка - medicine * мензурка стакан (тж. как мера емкости) - cracked * треснувший /лопнувший/ стакан - to drink a * of water выпить стакан воды - to finish off a * допить стакан рюмка, бокал (тж. wine *) - a * of Rhenish wine бокал рейнского - to empty a * осушить рюмку /бокал/ - to raise one's * to поднимать бокал /пить/ за (чье-л. здоровье и т. п.) - please fill my * налейте мне, пожалуйста парниковая рама; парник зеркало - to look in the * смотреться в зеркало - look at yourself in the * посмотри на себя в зеркало pl очки - rimless *es очки без оправы - to wear *es носить очки бинокль подзорная труба телескоп микроскоп линза барометр - the * is falling барометр падает песочные часы (морское) (получасовая) склянка (специальное) некристаллический, стекловидный материал (геология) вулканическое стекло > to have /to take/ a * too much хватить лишнего > to be fond of /to enjoy/ one's * пристраститься к рюмке, выпивать > to look through green *es ревновать; завидовать успеху (кого-л.) > to see through blue *es мрачно /пессимистически/ смотреть на вещи > to see through rose-coloured *es смотреть сквозь розовые очки стеклянный - * roof стеклянная крыша, крыша из стекла - * slide предметное стекло - * structure (геология) стекловатая структура - * work изделие из стекла; стекольная работа, вставка стекол > to have a * jaw легко терять сознание от удара по челюсти (о боксере) помещать в парник, в оранжерею - to * peaches помещать персиковые деревья в оранжерею втсавлять стекла; остеклять; покрывать стеклом делать гладким, зеркальным смотреться в зеркало; помещать (какой-л. предмет) перед зеркалом отражаться - to * oneself отражаться (как в зеркале) - the mountains * themselves in the lake горы отражаются в озере герметически закрывать в стеклянной посуде (консервы и т. п.)

glass барометр ~ вставлять стекла; остеклять ~ герметически закрывать в стеклянной посуде (о консервах и т. п.) ~ зеркало ~ отражаться (как в зеркале) ~ pl очки ~ парниковая рама; парник ~ песочные часы; мор. (обыкн. pl) (получасовая) склянка ~ подзорная труба; телескоп; бинокль; микроскоп ~ помещать в парник ~ стакан; рюмка; he has taken a glass too much разг. он выпил лишнее ~ стекло ~ стеклянная посуда

~ attr. стеклянный; to look through green glasses ревновать; завидовать

ground ~ матовое стекло

~ стакан; рюмка; he has taken a glass too much разг. он выпил лишнее

to look through blue glasses смотреть мрачно, пессимистически

~ attr. стеклянный; to look through green glasses ревновать; завидовать

magnifying ~ увеличительное стекло, лупа

medicine ~ мензурка

plate ~ зеркальное стекло

safety ~ небьющееся, безосколочное стекло

to see through rose-coloured glasses видеть все в розовом свете

vita ~ стекло, пропускающее ультрафиолетовые лучи

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.