NEAR


Англо-русский перевод NEAR

transcription, транскрипция: [ nɪə ]

1. прил.

1) а) ближний, близлежащий, близко расположенный the near fields ≈ близлежащие поля Syn : not distant б) более близкий the nearest ≈ ближайший, соседний, близлежащий

2) кратчайший, прямой (о пути) the near road ≈ прямая кратчайшая дорога Syn : short, direct

3) ближайший (о времени) the near future ≈ ближайшее будущее

4) близкий; тесно связанный our nearest relatives ≈ наши ближайшие родственники

5) близкий, сходный; приблизительно правильный near resemblance ≈ близкое сходство near translation ≈ наиболее точный, близкий к оригиналу перевод

6) минимальный; доставшийся с трудом, трудный a near escape ≈ еле удавшийся побег Syn : narrow, close

7) скупой, скаредный, прижимистый Syn : thrifty, stingy

8) левый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке) the near foreleg ≈ левая передняя нога

2. нареч.

1) близко, около, поблизости, недалеко to come/draw near ≈ приближаться Who comes near him in wit? ≈ Кто может сравниться с ним в остроумии?

2) близко, недалеко (близость по времени) The new year draws near. ≈ Новый год уже близко.

3) близко, тесно (о связях, родстве, схожести) a near-standing position ≈ почти схожие позиции

4) почти, чуть не, едва не a period of near 30 years ≈ промежуток почти в 30 лет Syn : almost, nearly

5) архаич. бережливо, скупо ∙

3. предл.

1) возле, у, около, рядом (указывает на нахождение вблизи чего-л.) regions near the equator ≈ районы около экватора

2) к, около, почти (близкий к какому-л. времени, возрасту) near the beginning of the year ≈ в начале года

3) почти (приближение к какому-л. состоянию) to be near death ≈ быть почти при смерти ∙ sail near the wind

4. гл. подходить, приближаться; надвигаться to near the land ≈ приближаться к берегу Syn : approach, come near, draw near

близкий; тесно связанный - * relation ближайший родственник, член семьи (о детях и родителях) - * friends закадычные друзья - * to suicide близкий к самоубийству - * to smb.'s heart заветный, близкий сердцу - a matter of * consequence to me вопрос, в котором я тесным образом заинтересован близлежащий, близкий, находящийся рядом - * point (медицина) ближайшая точка ясного зрения - * sight близорукость - the post-office is quite * почта совсем близко этот, свой, наш, ближний - * shore (военное) берег, занимаемый своими войсками, исходный берег - on the * bank на этом /на нашем/ берегу - on the * side по сю /по эту/ сторону ближайший (о времени) - the * future ближайшее будущее короткий, прямой (о пути) - the *est way to the station кратчайший путь к станции - to show smb. a *er cut (разговорное) показать кому-л., как пройти напрямик близкий, сходный - * resemblance близкое сходство - the *est translation of an idiom наиболее точный /близкий к оригиналу/ перевод идиомы напоминающий (по виду и т. п.); имитирующий - * silk искусственный шелк - * seal кролик, выделанный под котик (мех) (американизм) почти полный - * blindness почти полная слепота - a * saint святой человек доставшийся с трудом; трудный - * victory дорогая победа - * work кропотливая работа, особ. требующая напряжения зрения - a * escape побег, чуть не кончившийся неудачей; еле-еле предотвращенная гибель (разговорное) скупой, прижимистый; мелочный - he is * with his money он с трудом расстается с деньгами левый (о колесе экипажа, лошади в упряжке и т. п.) - * side левая сторона (по ходу) - * horse левая лошадь пары, подседельная лошадь (near-) как компонент сложных слов со значением приближающийся к чему-л., полу-, около-, при- - near-nude полуголый - near-bottom придонный - the near-break of a marriage супружество на грани развода, разлад в семье > * and dear родной, любимый > my *est and dearest friend мой закадычный друг > our *est and dearest преим. наши семьи, наши жены и дети > a * go /shave, squeak, thing, touch/ опасное /рискованное/ положение, опасность, которую едва удалось избежать; на волосок от гибели > we won the race but it was a * thing мы победили в гонке, но с большим трудом указывает на нахождение поблизости или на приближении близко, недалеко, поблизости, подле - to stand * стоять недалеко - don't go away, stay somewhere * не уходите (далеко), будьте поблизости - *er and *er ближе и ближе - to come /to draw/ * приближаться - as soon as he came *er как только он приблизился - do not approach too * не подходите слишком близко указывает на близость, приближение во времени близко, недалеко; передается также глагольными приставками - the harvest season is drawing * приближается время уборки урожая указывает на тесное родство, непосредственную связь и т. п. близко, непосредственно - we are * related мы близкие родственники - tribes * allied родственные племена - they are * acquainted with the people of the country они хорошо знают народ этой страны - to be * akin /of a kin/ быть очень близкими родственниками - news that concerns you very * новость, которая близко касается вас указывает на приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. почти, чуть не, едва не - * a century ago почти сто лет назад - you are * right вы почти правы - the results are pretty * equal результаты почти совпадают - it is done or * so это сделано или почти сделано - it is the same thing or * so это то же самое или почти то же самое - he is not * as popular as before он далеко не так популярен, как раньше бережливо, скупо - to live * жить скупо /расчетливо/ в сочетаниях - as * as почти; чуть не - as * as a touch /as ninepence, as dammit/ (сленг) почти ничем не отличаясь от (чего-л.) - as * as no matter, as * as makes no difference практически то же самое - they're the same height or as * as make no difference они практически одного роста - he was as * as could be to being knocked down by the bus его чуть не сшиб автобус - as * as I can guess насколько я могу догадываться; как я могу предположить - * upon почти (о времени) - * upon six o'clock почти шесть часов - he is * upon eighty years of age ему почти восемьдесят лет - nowhere *, not *, not anywhere * далеко не; отнюдь; нисколько - the concert hall was nowhere * full концертный зал был далеко /отнюдь/ не полон - the bus is not anywhere * as expensive as the train ехать автобусом гораздо дешевле, чем поездом > * at hand под рукой; близко, рядом; скоро; на носу > the papers are all * at hand все документы под рукой > the exams are * at hand экзамены на носу > the holiday is * at hand праздник не за горами > the time is * at hand близится час > the time to act is * at hand приближается время действовать > far and * везде; повсюду > we searched far and * for the missing child мы повсюду искали пропавшего ребенка; в поисках пропавшего ребенка мы обшарили всю местность приближаться к (чему-л.); подходить - the ship was *ing land корабль приближался к берегу - they are *ing the end of their exile их изгнание подходит к концу - the road is *ing completion строительство дороги близится к завершению - to be *ing one's end (образное) быть на краю могилы (морское) идти в крутой бейдевинд указывает на нахождение вблизи от чего-л. близ, возле, у, около - * the station близ /около/ станции - * the river у реки - regions * the equator области, расположенные у экватора - he was standing * the table он стоял у стола - we live * them мы живем близко /недалеко/ от них - * the ground (метеорология) приземный - Plessis * Tours (география) Плесси под Туром /близ Тура/ указывает на приближение к чему-л. к - bring your chair * the fire подвиньте свой стул к камину /к огню/ - don't come * me не подходи(те) ко мне (близко) - he drew /came/ * us он подошел к нам - to be * the end /the goal, the mark/ быть близким к цели указывает на приближение во времени почти - it is * midnight почти двенадцать часов ночи, скоро полночь - it is * dinner-time скоро обед - he is * fifty years of age ему скоро будет /исполнится/ пятьдесят лет указывает на приближение к какому-л. качеству, состоянию и т. п. к; почти, чуть не - his hopes were * fulfilment его надежды были близки к осуществлению - the plan came * being realized план был почти осуществлен - I came * forgetting how to get there я чуть не забыл, как туда идти - this act came * spoiling his chances этот поступок чуть не испортил ему все /все шансы/ указывает на сходство ближе к; почти - nobody can come anywhere * him с ним никто не может сравниться - the copy does not come * the original копия мало похожа на оригинал > to lie /to come, to go/ * smb. /smb.'s heart/ близко затрагивать /непосредственно касаться/ кого-л. > to sail * the wind (морское) идти в крутой бейдевинд; действовать крайне рискованно

~ upon почти что; far and near повсюду; as near as I can guess насколько я могу догадаться

~ приближаться; подходить; to near the land приближаться к берегу; to be nearing one's end умирать, кончаться

~ подле; близко, поблизости, недалеко; около (по месту или времени); to come (или to draw) near приближаться

to come nearer the end приближаться к концу; who comes near him in wit? кто может сравниться с ним в остроумии?

he ~ died with fright он чуть не умер от страха; that will go near to killing him это может убить его

~ почти, чуть не, едва не (обыкн. nearly); I came near forgetting я чуть не забыл

~ prep к, около, почти (о времени, возрасте и т. п.); it is near dinnertime скоро обед; the portrait does not come near the original портрет не похож на оригинал

near ближайший (о времени); the near future ближайшее будущее ~ ближний ~ близкий; сходный; приблизительно правильный; near translation близкий к оригиналу перевод; near resemblance близкое сходство; near guess почти правильная догадка ~ близкий; тесно связанный; near akin (to) родственный по характеру; near and dear близкий и дорогой ~ близкий ~ близлежащий, ближний ~ prep возле, у, около (о месте); we live near the river мы живем у реки ~ доставшийся с трудом; трудный; кропотливый; near victory победа, доставшаяся с трудом; near work кропотливая работа ~ prep к, около, почти (о времени, возрасте и т. п.); it is near dinnertime скоро обед; the portrait does not come near the original портрет не похож на оригинал ~ кратчайший, прямой (о пути) ~ левый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке); the near foreleg левая передняя нога ~ подле; близко, поблизости, недалеко; около (по месту или времени); to come (или to draw) near приближаться ~ почти, чуть не, едва не (обыкн. nearly); I came near forgetting я чуть не забыл ~ приближаться; подходить; to near the land приближаться к берегу; to be nearing one's end умирать, кончаться ~ скупой, прижимистый, мелочный

~ близкий; тесно связанный; near akin (to) родственный по характеру; near and dear близкий и дорогой

~ близкий; тесно связанный; near akin (to) родственный по характеру; near and dear близкий и дорогой

~ at hand = не за горами; на носу; скоро ~ at hand под рукой; тут, близко

~ by вскоре ~ by рядом, близко

~ левый (о ноге лошади, колесе экипажа, лошади в упряжке); the near foreleg левая передняя нога

near ближайший (о времени); the near future ближайшее будущее

~ близкий; сходный; приблизительно правильный; near translation близкий к оригиналу перевод; near resemblance близкое сходство; near guess почти правильная догадка

~ близкий; сходный; приблизительно правильный; near translation близкий к оригиналу перевод; near resemblance близкое сходство; near guess почти правильная догадка

~ приближаться; подходить; to near the land приближаться к берегу; to be nearing one's end умирать, кончаться

~ to one's heart заветный; a very near concern of mine дело, очень близкое моему сердцу

~ близкий; сходный; приблизительно правильный; near translation близкий к оригиналу перевод; near resemblance близкое сходство; near guess почти правильная догадка

~ upon почти что; far and near повсюду; as near as I can guess насколько я могу догадаться

~ доставшийся с трудом; трудный; кропотливый; near victory победа, доставшаяся с трудом; near work кропотливая работа

~ доставшийся с трудом; трудный; кропотливый; near victory победа, доставшаяся с трудом; near work кропотливая работа

~ prep к, около, почти (о времени, возрасте и т. п.); it is near dinnertime скоро обед; the portrait does not come near the original портрет не похож на оригинал

to sail ~ the wind мор. идти в крутой бейдевинд to sail ~ the wind поступать рискованно

he ~ died with fright он чуть не умер от страха; that will go near to killing him это может убить его

~ to one's heart заветный; a very near concern of mine дело, очень близкое моему сердцу

~ prep возле, у, около (о месте); we live near the river мы живем у реки

to come nearer the end приближаться к концу; who comes near him in wit? кто может сравниться с ним в остроумии?

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.