Англо-русский перевод SLEEVE

SLEEVE

transcription, транскрипция: [ sli:v ]

сущ.

1) рукав to turn/roll up one's sleeves ≈ засучить рукава; перен. приготовиться к борьбе, к работе

2) тех. втулка, гильза, муфта ∙ to laugh in/up one's sleeve ≈ смеяться в кулак, исподтишка; радоваться втихомолку

рукав - to turn (to roll) up one's *s засучить рукава - * insignia (военное) нарукавный знак (техническое) втулка, гильза; полый вал (техническое) муфта (техническое) патрубок, штуцер; ниппель (метеорология) ветровой конус конверт для грампластинки > to have smth. in (up) one's * иметь что-либо про запас (на всякий случай); иметь что-либо на уме > to laugh up (in) one's * смеяться украдкой (про себя, исподтишка); смеяться в кулак > to wear one's heart on one's * не (уметь) скрывать своих чувств, не отличаться сдержанностью приделывать, пришивать рукава (техническое) вставлять (втулку, гильзу) (техническое) соединять (при помощи муфты, патрубка)

sleeve тех. муфта, втулка, гильза; to have (smth.) up one's sleeve незаметно держать (что-л.) наготове; иметь (что-л.) про запас

he has (smth.) up his ~ у него что-то на уме

to laugh in (или up) one's ~ смеяться в кулак, исподтишка; радоваться втихомолку

sleeve тех. муфта, втулка, гильза; to have (smth.) up one's sleeve незаметно держать (что-л.) наготове; иметь (что-л.) про запас ~ рукав; to turn (или to roll) up one's sleeves засучить рукава; перен. приготовиться к борьбе, к работе

~ рукав; to turn (или to roll) up one's sleeves засучить рукава; перен. приготовиться к борьбе, к работе

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.