STRING


Англо-русский перевод STRING

transcription, транскрипция: [ strɪŋ ]

1. сущ.

1) веревка, ремешок; завязка, шнурок (для завязывания) apron string ≈ завязки на фартуке shoestrings ≈ шнурки для ботинок

2) струна, тетива (нечто натянутое)

3) а) ряд, последовательность, цепочка a string of facts ≈ ряд фактов a string of cars ≈ вереница автомобилей б) строка (символов в тексте), в) нитка (бус, жемчуга и пр) ∙ the strings ≈ струнные (инструменты) first string ≈ основной, первоклассный second string ≈ запасной, дублирующий on a string

2. гл.

1) завязывать, связывать, шнуровать

2) натягивать (струну, тетиву); перен to string nerves ≈ нервировать, натягивать нервы

3) нанизывать (жемчуг, бусы)

4) сл. обманывать; водить за нос ∙ string along with string out string together string up string with

веревка, бечевка - a ball of * клубок веревки /бечевки/ тесемка, завязка, шнурок (музыкальное) струна - * band /orchestra/ струнный оркестр - * quartet струнный квартет - * tuner машинка для настройки струн (скрипки и т. п.) - the highest * of violin квинта - to touch the *s ударить по струнам; играть на струнном инструменте - to pluck the *s of a guitar наигрывать на гитаре (музыкальное) струнные инструменты оркестра (музыкальное) музыканты, играющие на струнных инструментах вереница, ряд; серия - a * of houses ряд домов - a long * of tourists длинная череда туристов - an interminable * of cars нескончаемая вереница машин - a * of oaths одно ругательство за другим - a * of bursts (военное) пулеметная очередь - a * of islands гряда островов - I had a * of questions to ask him я хотел задать ему ряд вопросов - he had a * of successes его успехи следовали один за другим группа предметов, принадлежащих одному владельцу - a * of racehorses скаковые лошади одной конюшни - a * of newpapers группа газет (одного владельца, корпорации и т. п.) нитка - a * of pearls нитка жемчуга связка, косица (лука и т. п.) нить (в приборе) тетива (лука) (спортивное) струна (ракетки) волокно (стручка фасоли) жила (в мясе) (геология) прожилок (американизм) (разговорное) условие, ограничение - investigation with a * tied to it ограниченное расследование - his acceptance has a * tied to it он согласился, но с условием /с оговоркой/ - without any *s attached без каких-либо условий связи, знакомства; влияние - to pull *s использовать свое влияние /связи/ - to pull *s to get smb. nominated пустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-л. кандидатуры - to pull *s to get smb. dismissed исподтишка добиться чьего-л. увольнения "ленточное бикини", купальник из двух ленточек (тж. * bikini) (строительство) косоур, тетива (лестницы) черта, с которой вводится шар в игру (бильярд; тж. * line) удар по шару для определения порядка играющих (бильярд) (спортивное) группа спортсменов, отобранных по уровню мастерства - first * лучшие игроки команды, первый состав - second * дублеры, второй состав - the players of the second * will play today сегодня будут играть игроки второго состава /дублирующей команды/ (техническое) ряд (буровых штанг) (техническое) гирлянда (изоляторов) (техническое) плеть (рельсов) (техническое) нитка (труб) (техническое) партия (одновременно обрабатываемых деталей) > second * запасное, дополнительное средство; резерв; (театроведение) дублер > he was to be her second * она держала его про запас > to have smb. on a *, to lead smb. in a * всецело подчинить себе кого-л.; держать кого-л. на коротком поводке > to keep smb. on a * водить кого-л. за нос > to touch a * затронуть чью-л. слабую струнку > to touch a * in smb.'s heart разжалобить кого-л. > to harp on one /on the same/ * твердить одно и то же; тянуть одну и ту же песню > to have a * on smb. (американизм) иметь козырь против кого-л. > to have two *s to one's bow иметь выбор между двумя средствами; иметь какое-л. средство про запас снабжать струной, тетивой натягивать (струну, тетиву и т. п.) настраивать (музыкальный инструмент) напрягать (тж. * up) - to be strung for a fight напрячь силы для боя завязывать, привязывать; шнуровать связывать (тж. * together) - it was as much as he could do to * together a few words of French он еле-еле мог связать несколько слов по-французски - his sentences were so badly strung together that it was difficult to grasp their meaning его предложения были так плохо построены, что было трудно уловить их смысл нанизывать вешать, протягивать (гирлянды и т. п.) расставлять в ряд становиться в ряд удалять волокно (стручка фасоли); чистить (фасоль) обрезать - to * a strawberry-bed обрезать усы клубники делаться, становиться волокнистым (разговорное) обманывать, мистифицировать, водить за нос (часто * along) делать удар по шару для определения порядка играющих (бильярд) повесить (человека; тж. * up)

alphabetic ~ вчт. буквенная строка

bit ~ вчт. строка битов

character ~ вчт. строка символов

control ~ вчт. управляющая строка

extension ~ вчт. строка расширения

~ attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс

to harp on one (или on the same) ~ = тянуть все ту же песню; твердить одно и то же; to touch a string затронуть (чью-л.) слабую струнку

second ~ театр. дублер; to have two strings to one's bow иметь на всякий случай (какие-л.) дополнительные ресурсы, средства

null ~ вчт. пустая строка

~ attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс

parameter ~ вчт. строка параметров

the programme was strung out too long программа была слишком растянута; string together связывать

quoted ~ вчт. строка в кавычках

search ~ вчт. искомая строка

second ~ театр. дублер; to have two strings to one's bow иметь на всякий случай (какие-л.) дополнительные ресурсы, средства second ~ запасной ресурс

string снабжать струной, тетивой ~ веревка, бечевка; тесемка, завязка, шнурок ~ вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулеметная очередь ~ вешать; to string a picture повесить картину ~ волокно, жилка ~ (strung) завязывать, привязывать; шнуровать ~ лошади, принадлежащие одному владельцу (на скачках) ~ нанизывать (бусы) ~ напрягать (тж. string up) ~ натягивать (струну) ~ нитка (бус и т. п.) ~ амер. sl. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным (кому-л.); следовать (за кем-л.); string out растягивать(ся) вереницей ~ ряд ~ серия ~ comp. строка ~ вчт. строка ~ муз. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте ~ (the strings) pl муз. струнные инструменты оркестра ~ тетива, косоур (лестницы) ~ тетива (лука) ~ амер. разг. условие, ограничение

~ вешать; to string a picture повесить картину

~ амер. sl. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным (кому-л.); следовать (за кем-л.); string out растягивать(ся) вереницей

~ attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс

~ вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулеметная очередь

~ вереница, ряд; a string of people вереница людей; a string of bursts пулеметная очередь

~ attr. струнный; string orchestra струнный оркестр; on a string в полной зависимости; на поводу; first string главный ресурс

~ амер. sl. обманывать; водить за нос; string along with быть преданным (кому-л.); следовать (за кем-л.); string out растягивать(ся) вереницей

the programme was strung out too long программа была слишком растянута; string together связывать

~ up взвинчивать, напрягать (нервы и т. п.) ~ up разг. вздернуть, повесить

terminal ~ вчт. терминальная строка

text ~ вчт. текстовая строка

to harp on one (или on the same) ~ = тянуть все ту же песню; твердить одно и то же; to touch a string затронуть (чью-л.) слабую струнку

~ муз. струна; to touch the strings играть на струнном инструменте

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.