GET


Англо-русский перевод GET

transcription, транскрипция: [ ɡet ]

1. гл. ; прош. вр. - got ; прич. прош. вр. - got , gotten

1) получить

а) стать обладателем чего-л

to get a copy of the document — получить копию документа

б) стать объектом действия

You'll get a spanking when your father comes home — Когда отец вернется, получишь на орехи.

в) стать носителем какого-л. свойства

г) заразиться

The teacher got chicken pox from the students. — Учитель заразился оспой от учеников.

Syn:

catch , contract , suffer

Syn:

acquire , gain , obtain , procure

2) становиться, делаться

Moscow gets awfully cold in winter — В Москве зимой делается очень холодно.

- as good as it gets

- get better

Syn:

become , change , grow , turn , wax

3) сделать ( вызывать некоторое действие )

Do you have time to get the car washed this morning? — У тебя есть время с утра съездить помыть машину?

Syn:

fix , prepare

4) достичь, прибыть, войти в контакт

I tried to get you, but your phone was busy. — Я пытался связаться с тобой, но телефон был занят.

What time does the bus get to Chicago? — Во сколько автобус прибывает в Чикаго?

Syn:

reach , communicate , contact , arrive , come , meet , transport

5) понять, осознать

Sorry, I didn't get your name. — Простите, я не разобрал, как вас зовут.

He didn't get the point of the joke. — Он не понял шутки.

Syn:

understand , comprehend , grasp , learn , perceive , hear , catch , fathom , figure , follow , sense

6) удивить, изумить

It gets me why she suddenly decided to sell the house. — Не понимаю, почему она так внезапно решила продать дом.

Syn:

baffle , bewilder , perplex , puzzle , confound , confuse , mystify , upset , annoy , irritate , disconcert

7) убедить, убеждать

The Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman. — Гильдия оперных певцов убедила губернатора стать ее почетным председателем.

Syn:

persuade , induce , influence , prevail , enlist , dispose , incline , coax , wheedle , bring , sway , win , talk , suborn , predispose , move , prompt

8) схватить

The goblins will get you if you don't watch out. — Если не будешь осмотрителен, тебя поймают гоблины.

Syn:

seize , grab , capture , take , snatch , grasp , collar , grip , ensnare , entrap

- get about

- get abreast of

- get abroad

- get across

- get after

- get ahead

- get together

- get along

- get around

- get at

- get away

- get back

- get behind

- get beyond

- get by

- get cracking

- get down to brass tacks

- get down

- get even

- get going

- get home

- get in

- get into

- get left

- get lost

- get moving

- get off

- get on

- get onto

- get out

- get over

- get past

- get rid of

- get round to

- get round

- get started

- get through

- get to

- get under

- get up

- get weaving

- get within

Syn:

obtain , acquire , attain , receive , procure , fetch , secure , glean , meet , achieve , win , gain , earn , realize , net , bag , reap , take , inherit , succeed , pocket

Gram:

have / have got

••

to get a head — захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья

to get by heart — выучить наизусть

to get hold of — суметь схватить ( часто мысль )

to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л.

to get nowhere — ничего не достичь

to get on well — ладить ( with smb. - с кем-л. )

to get one's breath — перевести дыхание; прийти в себя

to get one's hand in — набить руку в чем-л., освоиться с чем-л.

to get one's own way — добиться своего, настоять на своем, поступать по-своему

to get over smb. — разг. перехитрить, обойти кого-л.

to get smb. to — уговорить кого-л. сделать что-л.

to get under way — сдвинуться с места; отправиться

get along with you! разг. — убирайтесь!

get away with you! шутл. — да ну тебя!; не болтай глупостей!

get out with you! — уходи!, проваливай!

I got him ( или through to him) on the telephone at last — наконец я дозвонился к нему

to get blood from a stone — стараться разжалобить ( кого-л. )

to get it in the neck — получить по шее, получить нагоняй

to get off with a whole skin — выйти сухим из воды

to get on one's feet/legs — вставать ( чтобы говорить публично )

to get one's dander up, get one's monkey up — разозлиться, выйти из себя

to get smb.'s back up, get smb.'s blood up — разозлить кого-л., вывести из себя

to get smth. into one's head — вбить что-л. себе в голову

to get the bit between one's teeth — закусить удила, не знать удержу

to get the mitten ( или the sack, walking orders, walking papers) — быть уволенным

to get up an appetite for — почувствовать вкус к чему-л.

to have got smb., smth. on one's nerves — раздражаться из-за кого-л., чего-л.

- get it

2. сущ.

приплод, потомство ( у животных )

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.