GO ON


Англо-русский перевод GO ON

фраз. гл.

1) продолжать путь

The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

We were told that we should have to go on next day in a caboose. — Нам сказали, что нам придется на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка.

2) (упорно) продолжать, добиваться ( чего-л. ) ; продолжать разговор

We begin work at 12 and go on till half-past one. — Мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго.

Do go on, I am listening. — Продолжай, я тебя слушаю.

He goes on to quote two passages from Seneca. — В качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенеки.

- be going on with

3) справляться, обходиться; продолжать

The king is now determined to go on without parliament at all. — Король настроен вообще обойтись без парламента.

For the first two days he went on very well. — В первые два дня он прекрасно справлялся.

4)

а) продолжаться, развиваться ( о действии, процессе, состоянии )

How is your work going on? — Как идёт работа?

Affairs in Spain go on swimmingly. — Дела в Испании идут превосходно.

б) случаться, происходить, иметь место; длиться ( о времени )

There's a wedding going on at the church. — В церкви сейчас венчание.

for going on a year — в течение года

How long has this been going on? — Сколько это уже продолжается?

The governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on. — Государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела.

5) действовать, вести себя ( каким-л. предосудительным образом )

She is playing the fool to go on in this style. — Она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом.

- go easy on smth.

6) разг.

а) говорить многословно; говорить много и утомительно

How much of what I have been so tediously going on about here is reflected in the programme itself? — Что из того, что я здесь так долго излагал, отражено в самой программе?

For God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all. — Ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу.

б) накидываться, набрасываться ( на кого-л. )

7) одеваться ( о предметах одежды )

shoes that wouldn't go on, and muskets that wouldn't go off — туфли, которые не одевались и мушкеты, которые не стреляли

8) выходить на сцену или спортивную площадку

I was so nervous when I went on. — Я так нервничал, когда вышел на площадку.

I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say. — Я получал только маленькие роли, а это ужасно - выходить на сцену, когда слов у тебя нет.

9) разг. ; повел. успокойся, перестань; убирайся; тж. при выражении удивления или недоверия (при имитации речи кокни часто пишется garn )

10) спешить

Go on! There isn't a moment to lose! — Поспеши! Нельзя терять ни минуты.

11) включать(ся) ( об электричестве )

The street lights go on when it gets dark and go off at midnight. — Когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают.

12) поддерживать дружеские отношения с кем-л.

We all go on well with each other here in the school. — Мы в школе все дружим.

Now that our quarrel is over, can we go on as we did before? — Раз мы помирились, можем мы вести себя как раньше?

13) ( обыкн. в форме прич. наст. вр. ) приближаться к ( какому-л. времени ) , приближаться к ( какому-л. возрасту )

He appealed to his judges to consider his age (he was going on seventy). — Он просил судью принять во внимание его возраст (ему было уже к семидесяти).

- be going on for

14) разг. использовать ( что-л. ) в качестве свидетельства или отправного пункта

How can we make a decision? We've got nothing to go on. — Как мы можем принять решение? Нам не на что опереться.

15) заботиться, волноваться, беспокоиться ( о чем-л.; обыкн. в отрицательных конструкциях )

- not to go much on

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.