GO ON


Англо-русский перевод GO ON

фраз. гл. 1) продолжать путь The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их. We were told that we should have to go on next day in a caboose. — Нам сказали, что нам придется на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка. 2) (упорно) продолжать, добиваться (чего-л.); продолжать разговор We begin work at 12 and go on till half-past one. — Мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго. Do go on, I am listening. — Продолжай, я тебя слушаю. He goes on to quote two passages from Seneca. — В качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенеки. - be going on with 3) справляться, обходиться; продолжать The king is now determined to go on without parliament at all. — Король настроен вообще обойтись без парламента. For the first two days he went on very well. — В первые два дня он прекрасно справлялся. 4) а) продолжаться, развиваться (о действии, процессе, состоянии) How is your work going on? — Как идёт работа? Affairs in Spain go on swimmingly. — Дела в Испании идут превосходно. б) случаться, происходить, иметь место; длиться (о времени) There's a wedding going on at the church. — В церкви сейчас венчание. for going on a year — в течение года How long has this been going on? — Сколько это уже продолжается? The governing council has in a sense admitted that it did not know all that went on. — Государственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела. 5) действовать, вести себя (каким-л. предосудительным образом) She is playing the fool to go on in this style. — Она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом. - go easy on smth. 6) разг. а) говорить многословно; говорить много и утомительно How much of what I have been so tediously going on about here is reflected in the programme itself? — Что из того, что я здесь так долго излагал, отражено в самой программе? For God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at all. — Ради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу. б) накидываться, набрасываться (на кого-л.) 7) одеваться (о предметах одежды) shoes that wouldn't go on, and muskets that wouldn't go off — туфли, которые не одевались и мушкеты, которые не стреляли 8) выходить на сцену или спортивную площадку I was so nervous when I went on. — Я так нервничал, когда вышел на площадку. I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say. — Я получал только маленькие роли, а это ужасно - выходить на сцену, когда слов у тебя нет. 9) разг.; повел. успокойся, перестань; убирайся; тж. при выражении удивления или недоверия (при имитации речи кокни часто пишется garn) 10) спешить Go on! There isn't a moment to lose! — Поспеши! Нельзя терять ни минуты. 11) включать(ся) (об электричестве) The street lights go on when it gets dark and go off at midnight. — Когда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают. 12) поддерживать дружеские отношения с кем-л. We all go on well with each other here in the school. — Мы в школе все дружим. Now that our quarrel is over, can we go on as we did before? — Раз мы помирились, можем мы вести себя как раньше? 13) (обыкн. в форме прич. наст. вр.) приближаться к (какому-л. времени), приближаться к (какому-л. возрасту) He appealed to his judges to consider his age (he was going on seventy). — Он просил судью принять во внимание его возраст (ему было уже к семидесяти). - be going on for 14) разг. использовать (что-л.) в качестве свидетельства или отправного пункта How can we make a decision? We've got nothing to go on. — Как мы можем принять решение? Нам не на что опереться. 15) заботиться, волноваться, беспокоиться (о чем-л.; обыкн. в отрицательных конструкциях) - not to go much on

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.