TOUCH


Англо-русский перевод TOUCH

transcription, транскрипция: [ tʌʧ ]

1. сущ.

1)

а) прикосновение, касание

delicate touch — нежное, осторожное прикосновение

gentle, light, soft touch — мягкое, легкое прикосновение

heavy touch — грубое прикосновение

б) редк. схватывание, хватание, крепкое сжатие; объятие

Syn:

hold I 1., grasp 1., embrace 1.

2)

а) осязание; контакт, соприкосновение

sense of touch — чувство осязания

Syn:

contact 1., feel 2.

б) пальпирование, пальпация

Syn:

palpation

в) салки ( детская игра )

Syn:

touch-and-run

3) общее значение: малое количество чего-л.

а) чуточка, примесь, налет, оттенок, отсвет

a touch of household soda — щепотка питьевой соды

The expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth. — Выражение лица изменилось. Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость. ( О.Уайльд, "Портрет Дориана Грея", гл. 7 ) .

There was a touch of bitterness in what he said. — В его словах чувствовалась горечь.

б) легкий приступ ( болезни ) ; небольшой ушиб и т. п.

a touch of the sun — перегрев

в) небольшое расстояние (от чего-л., до чего-л.) ( во временном или пространственном отношении )

Syn:

shave 1.

4) штрих; перен. характерная черта, отметина, печать; манера, приемы ( художника и т. п. )

personal touch — характерные черты ( человека )

Syn:

quality 1., characteristic 2., trait

5)

а) перен. общение, соприкосновение

Keep in close touch with me. — Не теряйте со мной контакта.

I am out of touch with the present situation. — Я не имею представления о настоящей ситуации.

close touch — близкое соприкосновение

in touch with — в контакте ( с кем-л. )

out of touch with — не иметь представления о чем-л.

to get in touch with — связаться ( с кем-л. )

to lose touch with — потерять связь, контакт ( с кем-л. )

б) подход ( к людям ) ; такт

He has a marvellous touch in dealing with children. — он прекрасно ладит с детьми.

в) сл. вымогательство; получение денег обманным путем

6) испытание, проба

to put / bring to the touch — подвергнуть испытанию

7) муз. туше

8) спорт. площадь за боковыми линиями футбольного и т. п. поля

in touch — за боковой линией

9)

а) легкий удар

That was his best-known touch. — Это был его коронный удар.

Syn:

hit 1., knock 1., stroke 1., blow I

б) перен. выпад, укол, язвительное замечание

••

soft touch, easy touch — слабохарактерный человек; простак

- high touch

- in touch

- within touch

2. гл.

1)

а) (при)касаться, трогать, притрагиваться; осязать

б) мед. пальпировать, прощупывать

в) перен. притрагиваться к еде, есть

He has not touched food for two days. — Он два дня ничего не ел.

I couldn't touch anything. — Я не мог ничего есть. (Я был сыт по горло.)

2) о взаимодействии каких-л. предметов

а) соприкасаться

Those spheres of knowledge often touch. — Эти области знаний часто взаимодействуют друг с другом.

б) геом. касаться, быть касательной

3) граничить, находиться рядом, примыкать

A part of the road where it touched the river. — Та часть дороги, которая примыкала к реке.

Syn:

adjoin , border on , skirt 2.

4)

а) касаться, слегка затрагивать ( тему, вопрос )

to touch a topic upon which they disagree — затронуть тему, по которой у них нет согласия

б) трогать, волновать, задевать за живое ( о чувствах, эмоциях и т. д. )

в) касаться, иметь отношение ( к чему-л. )

How does this touch me? — Какое это имеет отношение ко мне?

5)

а) обыкн. страд. быть слегка испорченным; портиться

Leaves are touched with frost. — Листья тронуты морозом.

He is slightly touched. — У него не все дома.

Syn:

infect , taint 2.

б) слегка окрашивать; придавать какой-л. легкий оттенок

в) оказывать воздействие

Nothing will touch these stains. — Этих пятен ничем не выведешь.

г) нанести легкий удар

6)

а) разг. получать, добывать ( деньги - for; особ. в долг или мошенничеством )

He touched me for a large sum of money. — Он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег).

б) получать ( жалованье )

He touches L2 6s a week. — Он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю.

7) сравниться; достичь такого же высокого уровня

There is nothing to touch sea air for bracing you up. — Нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья.

Syn:

reach I 2., attain

8) звенеть ( чем-л. ) , заставлять звучать ( что-л. ) ; играть на музыкальном инструменте

Having touched the piano, he was requested to sing. (Burgon) — После того, как он заиграл на фортепиано, его попросили спеть.

9) делать эскиз, набросок, технический рисунок

Syn:

mark II 2., draw 2., delineate

10)

а) вмешиваться, влиять ( на что-л. )

б) причинять боль, ранить ( тж. перен. )

The hand of violence must not touch them. (J. Gilbert) — Рука насилия не должна дотянуться до них.

No officer was touched. — Ни один офицер не был ранен.

Syn:

injure , hurt 2.

- touch at

- touch bottom

- touch down

- touch for

- touch in

- touch off

- touch on

- touch up

- touch upon

- touch wood

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.