Англо-русский перевод OBJECT

OBJECT

Дополнение ^ Clause elements 1) Дополнение обычно обозначает то лицо или предмет, который подвергается действию. В пассивной конструкции дополнение становится подлежащим (см. Passive). 2) В обычном утвердительном предложении дополнение стоит после сказуемого. 3) а) Дополнение обычно выражается существительным (Noun), местоимением или именной группой (например, существительным и определяющим его прилагательным). Личное местоимение, выполняющее функцию дополнения, употребляется в объектной форме (см. Personal pronouns). Shella has lost a blue scarf. — Шелла потеряла голубой шарф. I saw her yesterday. — Я видел ее вчера. б) Дополнение может быть выражено придаточным предложением (такое придаточное называется именным, см. Nominal clause): I don't suppose anyone is there at the moment. — Я не думаю, что там сейчас кто-то есть. Joe prefers staying home on weekend. — Джо предпочитает оставаться дома в выходные дни. в) Дополнение может быть выражено сложной конструкцией, состоящей из имени и нефинитного оборота; такая конструкция называется сложным дополнением: см. Complex object. I heard them mentioning my name. — Я слышал, что они упоминали мое имя. 4) Дополнения бывают двух типов: а) прямое (см. Direct object). б) непрямое (см. Indirect object).

English-Russian grammatical dictionary.      Англо-Русский грамматический словарь.