DISCHARGE


Англо-русский перевод DISCHARGE

1) исполнение; отправление (обязанностей, функций) | исполнять; отправлять (обязанности, функции) 2) уплата, погашение (долга) | уплатить, погасить (долг) 3) освобождение | освобождать (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из-под стражи, из заключения) 4) реабилитация, оправдание (подсудимого) | реабилитировать, оправдывать (подсудимого) 5) прекращение (обязательства) | прекращать (обязательство) 6) восстановление в правах (несостоятельного должника) 7) увольнение (с должности, из армии) | увольнять 8) ходатайство о зачёте требований 9) выгрузка, разгрузка | выгружать, разгружать 10) аннулировать; отменять • discharge for inaptitude — увольнение по несоответствию занимаемой должности; on discharge — по освобождении (из тюрьмы); person on conditional discharge — условно освобождённый; to discharge a bankrupt — 1. погасить задолженность банкрота 2. восстановить банкрота в правах; to discharge absolutely — освободить полностью; to discharge a witness — освободить свидетеля от дачи показаний (в суде); to discharge conditionally — освободить условно; to discharge from custody — освободить из-под стражи; to discharge from employment — освободить от работы; to discharge from imprisonment — освободить из тюремного заключения; to discharge from liability — освободить от ответственности; to discharge from parole — освободить от обязанности соблюдать условия условно-досрочного освобождения; to discharge from prison — освободить из тюрьмы; to discharge grand jury — освободить большое жюри от (рассмотрения дела и) принятия решения об обвинительном акте; to discharge jury — освободить присяжных от (рассмотрения дела и) вынесения вердикта; to discharge liability — выполнить обязанность; to discharge on habeas corpus — освободить из-под стражи по процедуре habeas corpus ( см. habeas corpus); to discharge on preliminary — освободить обвиняемого от ответственности или из-под стражи на стадии предварительного расследования; to discharge subject to condition — освободить условно; to discharge the burden of proof — преуспеть в доказывании, представить доказательства (о стороне, на которой лежит бремя доказывания); to discharge the defendant — освободить ответчика, подсудимого от ответственности; to discharge the term of sentence — отбыть срок наказания; to discharge unconditionally — полностью освободить (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания); to discharge wrongfully — увольнять противоправно - absolute discharge - administrative discharge - air-force discharge - army discharge - bad conduct discharge - conditional discharge - discharge of contract - discharge of debt - discharge of debtor - discharge of defendant - discharge of duty - discharge of grand jury - discharge of jury - discharge of surety - final discharge - lawful discharge - military discharge - naval discharge - safe discharge - suspensive discharge - unconditional discharge

Андрианов С.Н., Берсон А.С.. English-Russian law dictionary .      Англо-Русский юридический словарь.