EYE


Англо-русский перевод EYE

№_1.: [n.]

1) глаз

protruding ~s глаза навыкате

saucer ~s круглые глаза, глаза, как плошки

black ~ подбитый глаз

naked ~ невооружённый глаз

shifty ~s бегающие глаза

starry ~s лучистые глаза

swimming ~s глаза, полные слёз

to cast down one's ~s опустить глаза

to screw up one's ~s to закрывать глаза на что-л.

to be all ~s смотреть во все глаза

up to the ~s in smth.

{сочетание}

по уши в чём-л.

to have ((или) to keep) an ~ on следить за

to cock one's ~s подмигивать

to cry one's ~s out выплакать все глаза

to wipe smb.'s ~s

_.а) осушить слёзы кому-л.

_.б) [сл.] опередить кого-л., « утереть нос » кому-л.

to turn a blind ~ to закрывать глаза на что-л.

2) зрение

to save one's ~s беречь зрение

3) взгляд, взор

to clap ((или) toset) one's ~s on увидеть, заметить

to catch one's ~

_.а) поймать (чей-л.) взгляд

_.б) привлекать внимание

4) точка зрения

in the ~ (of) с точки зрения (кого-л.)

in my ~s по-моему

5) ушко (иголки), петелька

6) глазок (для наблюдения)

7) [бот.] глазок

8) [горн.] устье шахты

9) вкус (к чему-л.)

10) внимание к чему-л.

to give an ~ to smb., smth. обращать внимание на кого-л., что-л.

11) глазомер

12) центр, средоточие

the ~ of the problem суть проблемы

13) [сл.] сыщик, детектив

private ~ частный детектив

14) [сл.] экран телевизора

~ for ~ око за око

green ~ зависть

mind your ~! глядите в оба!

in my mind's ~ мысленно, в воображении

~ of the day солнце

in the wind's ~ против ветра

to have an ~ for

_.а) иметь верный глаз

_.б) иметь способности к чему-л.

to make ~s at smb. делать глазки кому-л.

to cast ((или) to make) sheep's ~s at smb. бросать влюблённые взгляды на кого-л.

to see ~ to ~ with smb. быть полностью согласным с чем-л., разделять чьи-л. взгляды

to keep one's ~s skinned, to keep an ~ cocked держать ухо востро, смотреть в оба

(oh) my ~(s)! [сл. восклицание удивления]

№_2.: [v.] (пристально) смотреть, разглядывать, наблюдать

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.