NOTCH #I


Англо-русский перевод NOTCH #I

№_1.: [n.]

1) [преим.] [спец.]

_.а) метка, зарубка, выемка, впадина между зубьями, зазубрина, бороздка, желобок, пропил, надрез, зазор, паз, щель, царапина (напильником), засечка, надсечка

lapel ~ вырез лацкана

_.б) зубец

_.в) [перен.] [амер.] степень, уровень

to the lowest ~ до предела, сведённый к минимуму

up to the (last) ~ на высоте положения, на должной высоте

prices are at the lowest ~ цены упали до предела

to rise a ~ or two in the estimation of the nations несколько поднять свой международный авторитет

_.г) [тлв.] селекторная отметка

_.д) [тлв.] положение (рукоятки переключателя), позиция, ступень

_.е) утор бочки

2) [амер.] теснина, ущелье, горный распадок

3) [редк.] очко (крикет)

{сочетание}

top ~ результат высшего класса, предел, высшее качество

top ~ scientists научные светила

this is out of all ~

это ни в какие ворота не лезет

№_2.: [v.]

_.а) зарубать, делать выемки, прорезать, делать метки, зарубки, отмечать надсечками (и т.п.)

to ~ smth. down on a stick отмечать что-л. засечками на палке

to ~ a tally делать зарубки на бирке

to ~ an arm-hole отмечать пройму надсечками на ткани

_.б) подрубать, подпиливать (дерево), делать затёску

2) вставлять стрелу в лук, натягивать тетеву

3) [редк.] набрать очко (крикет)

~ down = 1)

_.а)

~ into подрезать, подпиливать (и т.п.) (для придания определённой формы)

~ off отрезать, отсечь

~ out вырезать

~ up = 1)

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.