ALL


Англо-русский перевод ALL

1. [ɔ:l] n

1. ( часто All) всё сущее; мир, вселенная

this above ~ - это превыше всего

2. самое дорогое или ценное для кого-л.

to give [to lose] one's ~ - отдать [потерять] самое дорогое на свете

to stake one's ~ in this struggle - поставить на карту всё в этой борьбе

2. [ɔ:l] a

1. 1) весь, целый, вся, всё

~ his life - вся его жизнь

he lived here ~ his life - он прожил здесь всю свою жизнь

~ the time - всё время

~ (the) day - весь /целый/ день

he sat up ~ night - он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился

~ the year round - круглый год

~ England [the country, the world] - вся Англия [страна, весь мир]

~ the company - вся компания

2) все

~ men - все (люди)

~ things - всё, все вещи

~ countries - все страны

at ~ times - во все времена, всегда

a film suitable for ~ ages - фильм, который могут смотреть взрослые и дети

~ men [things] are not equ~y dependable - не на всех людей [не на всё] можно в равной степени полагаться

2. всякий, всевозможный; любой

in ~ directions - во всех направлениях

~ manner of ... - всякого рода ...

~ manner of men [of things] - всякие /разные/ люди [вещи]

in ~ respects - во всех отношениях

at ~ events - во всяком /в любом/ случае, при всех обстоятельствах

at ~ hours - в любое время

3. весь, наибольший, предельный; максимально возможный

with ~ respect - с полным /с должным, со всем/ уважением

with ~ speed - с предельной скоростью

in ~ haste - со всей поспешностью

he spoke in ~ earnestness - он говорил со всей серьёзностью /совершенно серьёзно/

I wish you ~ happiness - я желаю вам самого большого счастья

4. какой-нибудь, какой бы то ни было

beyond ~ doubt - вне всякого сомнения

he denied ~ responsibility [intention] - он сказал, что он ни за что не отвечает [что у него не было подобных намерений]

5. эмоц.-усил. весь

he was ~ ears - он весь обратился в слух

he was ~ eyes - он смотрел во все глаза

I am ~ attention - я весь внимание

she is ~ gratitude - она сама благодарность

he was ~ smiles - он весь расплылся в улыбке

a face ~ pimples - не лицо, а одни прыщи

6. амер. диал. (за)кончившийся, истёкший; ≅ был да сплыл

the pie is ~ - весь пирог съеден; пирог кончился

the butter is ~ - масло кончилось, масла больше нет

♢ ~ things require skill but an appetite - посл. ≅ аппетит даётся от рождения

of ~ people - кто-кто, но не вы ( выражение удивления чьим-л. поступком, кем-л. )

of ~ people he should be the last to complain - не ему бы жаловаться!; у него меньше всех оснований для жалоб

why ask me to help, of ~ people? - с какой стати /почему/ вы обращаетесь за помощью именно ко мне?

of ~ idiots /nitwits/! - ≅ свет таких дураков не видел!

3. [ɔ:l] adv

1. 1) всецело, целиком, полностью

~ set - готовый к действию, в полной готовности

the pin is ~ gold - булавка вся из золота

~ covered with mud - весь забрызганный грязью /в грязи/

that's ~ wrong - это совсем не так, это неверно

things are ~ wrong - всё идёт не так, всё пошло прахом

I am ~ for staying here - я целиком за то, чтобы остаться здесь

my wife is ~ for c~ing in a doctor - моя жена обязательно хочет позвать врача

2) совсем, совершенно

he was ~ alone - он был совершенно один

he did it ~ alone - он сделал это без посторонней помощи /сам, самостоятельно/

he arrived ~ too late - он пришёл совсем поздно

3) только, ничего кроме, исключительно

he spent his income ~ on pleasure - он тратил (свои) деньги только на развлечения

~ words and no thoughts - сплошные /одни/ слова и никаких (своих) мыслей

2. спорт. жарг. поровну, ровно ( о счёте )

the score was two ~ - счёт был по два

love ~ - по нулю, 0:0

3. в сочетаниях :

~ along - разг. а) всё время, всегда

I knew it ~ along - я всегда это знал; мне это было давно известно; б) = ~ along the line [ см. along II 1, 2); см. тж. ~ along]

~ round, ~ around - кругом, со всех сторон [ см. тж. ~-around II, ~-round]

~ through - всё целиком, до конца

to read a book ~ through - прочитать книгу от корки до корки

riding ~ through the night - ехал всю ночь напролёт

~ at once - вдруг, сразу, внезапно; одновременно

has he made up his mind ~ at once? - он что же, вдруг так сразу и решил?

~ of a sudden - вдруг, неожиданно

~ but см. ~ but

~ the better [worse] - тем лучше [хуже]

~ the more (so) - тем более; тем больше оснований ( сделать, сказать что-л. )

~ the same - а) безразлично, всё равно; it's ~ the same to me whether he comes or not - мне всё равно, придёт он или нет; if it is ~ the same to you - если вы не возражаете; если это вам безразлично; б) всё-таки, тем не менее; ~ the same I wish you hadn't done it - и всё же мне жаль, что вы это сделали

~ one - всё равно, безразлично

it's ~ one to me - мне это безразлично

♢ ~ there - зоркий, бдительный, всегда начеку

not ~ there - а) придурковатый, глуповатый; б) чокнутый, «с приветом»

he is not quite ~ there - у него не все дома

~ in см. ~ in

~ out см. ~ out

~ over - а) см. ~ over; б) (по)кончено, закончено, завершено

their troubles are ~ over - все их неприятности позади

it is ~ over with him - с ним всё кончено; с ним покончено; для него всё кончено, он погиб

the game is ~ over - игра окончена

~ up - а) полигр. (полностью) набранный; б) безнадёжный, пропащий; it's ~ up with him - they've caught him - теперь ему крышка /с ним покончено, он человек конченый/ - они схватили /поймали/ его

~ of a dither /doodah, flutter/ - в состоянии растерянности и недоумения

4. [ɔ:l] indef pron

1. 1) все

~ agree - все согласны

~ are present - все присутствуют

we ~ love him - мы все его любим

they ~ came late - все они опоздали

2) всё

~ is lost - всё пропало

is that ~ you want to say? - это всё, что вы хотите сказать?

I know it ~ - я всё это знаю

~ in good time - всё в своё время

in the middle of it ~ - в середине /в разгаре/ всего этого ( разговора, события и т. п. )

2. в сочетаниях :

~ of - а) все; ~ of them must come - они все должны прийти; б) всё; ~ of it - всё (целиком)

~ of this is beside the point - всё это к делу не относится

it cost him ~ of 1000 dollars - это ему стоило по меньшей мере /целых/ 1000 долларов

most of ~ - больше всего

I love him most of ~ - я люблю его больше всего

best of ~ - а) лучше всего

(the) best of ~ would be to ... - лучше всего было бы ...; б) больше всего

I love him best of ~ - я люблю его больше всех

when I was busiest of ~ - когда я был больше всего занят

one and ~, each and ~ - все до одного

~ and sundry, one and ~ - все без исключения, все подряд, все до одного

♢ not at ~ - а) ничуть; not at ~ good [clever, stupid] - нисколько /совсем, отнюдь/ не хорош [не умён, не глуп]; б) пожалуйста, не стоит благодарности ( в ответ на «спасибо» )

nothing at ~ - а) совсем ничего; б) ерунда

and ~ - а) и всё остальное; he bought the house and ~ - он купил дом и всё, что в нём было; б) и так далее, и всё такое прочее, и тому подобное

I wash and scrub and dust and ~ - я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее

in ~ - всего

there were only ten men in ~ - их было всего десять (человек)

~ in ~ - а) в итоге, всего; ~ in ~, the article undergoes 20 inspections - в итоге каждое изделие проверяется 20 раз; б) в общем; take it ~ in ~, this has been a hard week - в общем и целом неделя была трудная; ~ in ~, he is right - в общем /в целом/ он прав; ~ in ~, it might be worse - в общем, дело могло обернуться хуже; в) самое дорогое; самое важное; her work was ~ in ~ to her - работа была для неё всем; they are ~ in ~ to each other - они души друг в друге не чают; г) полностью, целиком

and trust me not at ~ or ~ in ~ - и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью /во всём/

take smb., smth. for ~ in ~ - в полном смысле

he is a man, take him for ~ in ~ - он настоящий мужчина

~ to pieces - в полном упадке сил ( физических и моральных )

for ~ - хотя

for ~ he is so silent nothing escapes him - хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания

~ for nothing - зря, напрасно

for ~ I care - ≅ мне это безразлично

he may be dead for ~ I care - мне совершенно всё равно, жив он или нет

for ~ he may say ... - что бы он ни говорил /ни сказал/ ...

at ~ - а) вообще; if he comes at ~ - если он вообще придёт; б) хоть сколько-нибудь

if he coughs at ~ she runs to him - стоит ему только кашлянуть, она бежит к нему

if you hesitate at ~ - если вы хоть сколько-нибудь колеблетесь /сомневаетесь/

without at ~ presuming to criticize you ... - отнюдь не желая критиковать вас ...

not to know what ~ - и так далее, и прочее

she must have a new hat, new shoes, and I don't know what ~ - ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое

if at ~ - а) если и есть, то очень мало; б) если это случится /произойдёт/

he will write to you tomorrow if at ~ - он вам напишет завтра, если вообще будет писать

he will be here in time if at ~ - если он придёт, то (придёт) вовремя

~ to the good - всё к лучшему

~ told - с учётом всего; в общем и целом

there were six people ~ told - в конечном счёте их оказалось шестеро

~ that см. ~ that

~ very well but ... - это всё прекрасно, но ... ( выражает сомнение )

she says he's reliable which is ~ very well, but it doesn't convince me - она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает

it's ~ very well for you to say so, but ... - вам легко так говорить, но ...

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.