APPEARANCE


Англо-русский перевод APPEARANCE

transcription, транскрипция: [ əʹpı(ə)rəns ]

n

1. 1) внешний вид, внешность, наружность

in ~ - по внешнему виду

to judge by ~s - судить по внешности

to have a noble [a charming, a repulsive] ~ - иметь благородную [очаровательную, отталкивающую] наружность /внешность/

to be wonderfully improved in one's ~ - необыкновенно похорошеть

everything resumed its usual ~ - всё вновь обрело свой прежний вид

~s are deceitful - внешность обманчива

2) видимость; маска

although hostile, he tried to preserve the ~ of neutrality - он был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия

3) вид, изображение ( на снимке и т. п. )

2. вероятность, правдоподобие

in /to, by, from/ all ~s - судя по всему, по всей видимости, по всей вероятности

~s are all against you - на первый взгляд всё против вас; видимо, всё складывается неблагоприятно для вас

he was to all ~s dead - по всем признакам он был мёртв

3. появление ( в поле зрения )

the time of the sun's ~ - время появления /восхода/ солнца

the ~ of the warships - появление военных судов

the comet duly made its ~ as predicted - комета показалась точно в рассчитанный момент

4. 1) появление ( на приёмах и т. п. )

to make one's ~ in society - появляться /бывать/ в обществе

my ~ at the party was not very welcome - на вечере я был встречен холодно

to put in an ~ - появиться где-л. или заглянуть куда-л. ненадолго

I don't want to go to the reception, but I'd better put in an ~ - мне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку

2) выступление ( в театре, концерте и т. п. )

to make one's first ~ on the stage - дебютировать ( в качестве актёра )

5. появление, выход ( в свет ), публикация ( книги, периодического издания и т. п. )

6. 1) явка ( в суд ); выступление ( в суде )

default of ~ - неявка на судебное заседание

to make one's ~ - явиться ( к назначенному сроку ) на судебное заседание

2) спорт. явка на соревнование

7. 1) явление ( обыкн. странное)

a queer ~ in the sky - странное явление на небе

2) призрак, привидение

8. (пустая) видимость; парад

9. pl приличия; внешняя сторона ( жизни, быта )

to keep up /to preserve, to save/ ~s - соблюдать приличия; делать вид, что ничего не произошло

10. филос. чувственное восприятие предмета в отличие от реального его существования

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.