GLORY


Англо-русский перевод GLORY

1. [ʹglɔ:rı] n

1. слава

to cover oneself with ~ - покрывать себя славой

to win ~ - прославиться

his heroic act won him ~ - его героизм принёс ему славу

Rome at the height of its ~ - Рим в апогее своей славы

to be in all one's ~ - а) быть на вершине славы; б) разг. развернуться вовсю

she was in her ~ as president of the club - на посту председателя клуба она была в своей стихии /она развернулась вовсю/

2. триумф

to return with ~ - возвратиться с триумфом

3. часто pl великолепие; красота

the ~ of the morning [of the woods in autumn] - красота утра [осеннего леса]

there she was in all her ~ dressed in gold - вот она во всём своём великолепии, облачённая в золотые одежды /в золотом одеянии/

4. предмет гордости

the glories of ancient Rome - величие древнего Рима

this poem is one of the glories of English poetry - это стихотворение - одна из жемчужин английской поэзии

her hair was her greatest ~ - больше всего она гордилась своими волосами

5. 1) рай, небеса; (неземное) блаженство

2) жив. изображение рая

6. нимб, ореол, сияние

7. уст. тщеславие

8. метеор. глория

♢ ~ be!, ~! - чёрт ( грубое восклицание, выражающее удивление или восторг )

Old Glory - государственный флаг США

to go to ~ - а) умереть, отправиться на тот свет; б) амер. обанкротиться

to send to ~ - отправить на тот свет, убить, прикончить

2. [ʹglɔ:rı] v

1. (in) гордиться

to ~ in one's country's victory - гордиться победой своей страны

the parents gloried in their children's achievements - родители гордились успехами своих детей

2. (in) торжествовать; упиваться; гордиться

to ~ in one's strength - упиваться своей силой

the café glories in the name of ❝The Savoy❞ - кафе пышно именовалось /носило пышное название/ «Савой»

3. уст. величать; прославлять

4. уст. светиться, образовывать сияние, венец ( вокруг чего-л. )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.