MATCH


Англо-русский перевод MATCH

I

1. [mætʃ] n

1. спичка

safety ~ - обыкновенная спичка

paraffin ~ - парафиновая спичка

to strike /to light/ a ~ - зажечь спичку

have you got a ~? - у вас есть спички /огонёк/?, не дадите ли прикурить?

to put /to set/ a ~ to smth. - зажечь что-л., поджечь что-л.

2. воен. запальный фитиль; огнепровод

2. [mætʃ] v

окуривать ( в виноделии )

II

1. [mætʃ] n

1. 1) человек, подходящий под пару; ровня; пара

he's no ~ for her - он ей не пара

they are a good ~ - они подходят друг другу

2) равный по силам противник, соперник

to be [to prove oneself] a [more than a] ~ for smb. - быть [оказаться] достойным [более сильным или искусным] противником кого-л.

he has no ~ - ему нет равного

he's a ~ for anybody - он с кем угодно справится

you are no ~ for him - ты с ним не справишься; нечего тебе с ним тягаться

to find [to meet] one's ~ - найти [встретить] достойного противника /соперника/

he has met his ~ - он встретил равного себе противника; ≅ нашла коса на камень

3) вещь, подходящая под пару ( по виду, форме, цвету и т. п. )

a perfect ~ of colours - отлично /прекрасно/ подобранные цвета; прекрасное сочетание цветов

to be a good [bad] ~ - [не] подходить, [не] сочетаться, [не] гармонировать

two pictures which are a ~ - парные картины

I am looking for a ~ for these curtains - я ищу что-нибудь подходящее к этим занавесям

I can't find a ~ for this glove - я не могу подобрать пару к этой перчатке

her purse and shoes were a good ~ - её сумка и туфли подходили друг к другу /гармонировали друг с другом/

the horses are a good ~ - эти лошади хорошо подобраны

2. матч, состязание, соревнование

football [tennis] ~ - футбольный [теннисный] матч

wrestling [boxing] ~ - соревнование по борьбе [боксу]

chess ~ - шахматный турнир

international ~ - международная встреча

a singles ~ - одиночная игра ( теннис )

a doubles ~ - парная игра ( теннис )

to play a ~ against the French team - выступать в соревнованиях против французской команды, играть матч с французской командой

to win the ~ - выиграть состязание /встречу/

we lost all our away [home] ~es - мы проиграли все игры /матчи/ на чужом [своём] поле

the ~ was drawn - игра кончилась вничью

3. 1) брак

to make a ~ - а) жениться; выйти замуж; вступить в брак; they decided to make a ~ of it - они решили пожениться; she made a good ~ - она хорошо вышла замуж; она сделала хорошую партию; б) сосватать, поженить, устроить брак; [ см. тж. 4, 2)]

by ~ - уст. в результате женитьбы

2) партия

he [she] is a good ~ - он [она] хорошая партия

4. уст.

1) сговор

2) пари

to make a ~ - держать пари, биться об заклад [ см. тж. 3, 1)]

(it is) a ~! - идёт!, по рукам!

2. [mætʃ] v

1. ( тж. ~ up)

1) подходить под пару, под стать; соответствовать

to ~ well - точно соответствовать; гармонировать

his looks ~ his character - его внешность /облик/ соответствует его характеру

the carpets and wall-paper ~ well - ковры и обои хорошо гармонируют

these colours don't ~ - эти цвета плохо сочетаются /не гармонируют/

a brown dress with hat and gloves to ~ - коричневое платье с подобранными к нему (в тон) шляпкой и перчатками

the weather didn't ~ (up) to our hopes - погода не оправдала наших надежд

the poet's power lies in ~ing a mood - талант поэта заключается в умении выразить настроение

2) подбирать под пару, под стать; сочетать

to ~ colours - подбирать цвета

I want smth. to ~ this cloth - мне нужно что-л. подходящее к этому материалу

can you ~ this button? - можете ли вы подобрать такую же пуговицу?

the contestants were well ~ed - участники соревнования /состязания/ были удачно подобраны

3) согласовывать, приводить в соответствие

we try to ~ the jobs with the applicants - мы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление

4) тех. подгонять, пригонять, выравнивать

2. 1) противостоять; состязаться; быть равным по силе, ловкости и т. п.

no one can ~ him in archery [in knowledge] - никто не может состязаться /соперничать/ с ним в стрельбе из лука [в знаниях]

no one can ~ him for speed - никто не может сравниться с ним в скорости

2) противопоставлять

to ~ smb. against smb. - противопоставлять кого-л. кому-л.

to ~ strength with /against/ smb. - помериться с кем-л. силами

she ~ed her wits against his strength - его силе она противопоставила свою хитрость

no one was willing to ~ themselves against him - никто не хотел вступать с ним в единоборство

he ~ed his dog against his neighbours' in a race - он выставил своего пса против соседского на собачьих бегах

3. 1) женить; выдавать замуж; (со)сватать

2) уст. жениться; выйти замуж

4. подбрасывать монету ( для решения спора и т. п. ); играть в орлянку

5. стр. шпунтовать

6. редк. спаривать, случать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.