RUN AWAY


Англо-русский перевод RUN AWAY

transcription, транскрипция: [ ʹrʌnəʹweı ]

phr v

1. 1) убегать, удирать

don't ~ and leave me (alone) - не убегайте и не оставляйте меня одного

to ~ from smb., smth. - убежать /удрать/ от кого-л., от чего-л.

to ~ from school - удрать из школы

to ~ with smb., smth. - сбежать с кем-л., с чем-л.

he ran away with my purse - он удрал /скрылся/ с моим кошельком

he ran away with his master's daughter - он сбежал с дочерью хозяина

he ran away from home when he was sixteen - когда ему исполнилось шестнадцать лет, он сбежал из дома

2) (from) бежать, уклоняться ( от чего-л. ); избегать ( чего-л. )

difficulties should not be ~ from, they should be faced resolutely - нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу

to ~ from facts - закрывать глаза на факты, отмахиваться от фактов

you can't ~ from facts - ≅ факты - упрямая вещь

2. намного опередить ( других участников соревнования ), оторваться; вырваться вперёд

to ~ from a competitor - обойти /оторваться от/ соперника

3. 1) понести ( о лошади )

2) потерять управление ( об автомобиле и т. п. )

3) выходить из-под контроля ( о ядерном реакторе )

4. (with)

1) увлечь, захватить

his temper /anger/ ran away with him - он не сумел сдержаться, он вышел из себя

his enthusiasm ran away with him - он слишком увлёкся

his imagination ran away with him - его воображение разыгралось

you shouldn't have let your imagination ~ with you - вы не должны были давать волю своему воображению

your tongue always runs away with you - ты всегда выбалтываешь /говоришь/ лишнее

you tend to let your feelings ~ with you - ты слишком эмоционален

he lets a fondness for intrigue ~ with him - им владеет страсть к интригам

2) увлечься мыслью, забрать себе в голову

don't ~ with the idea that - не увлекайся мыслью, что; не вбивай себе в голову, что

5. (with) растратить ( деньги, состояние )

holidays abroad ~ with a lot of money - проведение отпуска за границей требует много денег /больших затрат/

those new heaters ~ with a lot of electricity - эти новые обогревательные приборы требуют /пожирают/ много электроэнергии

6. (with) одержать лёгкую победу

the girl from Peru ran away with the first set - теннисистка из Перу легко обыграла соперницу в первом сете

he ran away with the election - он одержал убедительную победу на выборах

7. (with) затмить ( особ. в театре )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.