THROUGH


Англо-русский перевод THROUGH

1. [θru:] a

1. прямой, беспересадочный, транзитный, сквозной; прямого сообщения

~ connections - прямое сообщение

~ train - прямой поезд

~ passenger - транзитный пассажир

~ ticket - билет на поезд прямого сообщения

~ traffic - сквозное движение

~ highway [street] - шоссе [улица] без светофоров; дорога [улица] для скоростного движения

2. свободный, беспрепятственный

~ passage - свободный проход

3. основательный, капитальный

~ repairs - мор. капитальный ремонт

2. [θru:] adv

указывает на

1. 1) сквозное движение насквозь

to pierce smth. ~ - проткнуть что-л. насквозь

he struck his enemy with his spear right ~ - он пронзил своего врага копьём

soaked /wet/ ~ - промокший насквозь

chilled ~ - продрогший до костей, окоченевший от холода

2) движение до конечного пункта ( о поездах и т. п. ) прямо, до места, до пункта назначения

to buy ~ to one's farthest destination - купить прямой билет до места назначения

the next train goes /runs/ ~ to B. - следующий поезд идёт прямо до B.

the luggage was registered ~ - багаж был отправлен до станции назначения

3) устранение препятствий для въезда, входа, включения и т. п. :

to let smb. ~ - впустить кого-л.

England are ~ to the semifinal - Англия вышла в полуфинал

2. совершение действия в течение целого периода времени весь, целый

he studied the whole summer ~ - он занимался всё лето

3. 1) совершение действия ( от начала ) до конца или на его исчерпывающий характер до конца; передаётся тж. глагольными приставками про-, за-, с- и др.

to look smth. ~ - просмотреть что-л. (до конца)

to sing a song ~ - спеть всю песню

to carry smth. ~ - завершить что-л.; провести что-л. до конца

to put ~ a plan - провести /осуществить/ план

he heard the speech ~ without interruption - он прослушал всю речь не перебивая

to go ~ with smth. - довести что-л. до конца

I will go ~ with it, whatever happens - что бы ни случилось, я доведу дело до конца

to be ~ with smth. - окончить что-л. [ см. тж. 2)]

is the work ~ yet? - закончена ли работа?

he is ~ with school - он окончил школу [ см. тж. 2)]

he is ~ with his work - он окончил работу [ см. тж. 2)]

I'm nearly ~ with the book - я почти кончил книгу

are you ~? - амер. вы закончили разговор? ( по телефону ) [ см. тж. 5]

to get ~ with smth. - разг. закончить что-л. [ см. тж. 2)]

2) отказ от чего-л., оставление чего-л. :

to be ~ with smth. - покончить с чем-л., бросить что-л. [ см. тж. 1)]

he is ~ with drinking - он бросил пить

he is ~ with school - он бросил школу [ см. тж. 2)]

he is ~ with his work - он бросил работу [ см. тж. 1)]

he is ~ with his family - он бросил /оставил/ семью

to get ~ with smth. - разг. покончить с чем-л. [ см. тж. 1)]

to be ~ with smb. - порвать с кем-л.

I'm ~ with that fellow - я порвал /разделался/ с этим парнем

he'll change his tune when I'm ~ with him - я с ним поговорю по-свойски, и он (у меня) запоёт иначе

I'm ~ with you, we're ~ - между нами всё кончено

3) исчерпанность возможностей субъекта :

he's ~ in politics - в политике он конченый человек, его политическая карьера закончилась

the horse is ~ - лошадь выбилась из сил, лошадь загнали

4. измерение по диаметру в диаметре

a tree measuring twelve inches ~ - дерево, имеющее двенадцать дюймов в диаметре

5. установление телефонной связи :

to get ~ to smb. - связаться с кем-л.

to put smb. ~ - соединить кого-л.

I'm putting you ~ to the secretary - я соединяю вас с секретарём

are you ~? - вас соединили?, вам ответили? [ см. тж. 3, 1)]

♢ ~ and ~ - а) совершенно, до конца, вполне; основательно; to read a book ~ and ~ - прочесть книгу от корки до корки; he is an honest man ~ and ~ - он в высшей степени честный человек; he knows his business ~ and ~ - он основательно /досконально/ знает своё дело; б) снова и снова; he read the letter ~ and ~ - он вновь и вновь перечитывал письмо

to fall /to drop/ ~ - окончиться безрезультатно, провалиться

the deal fell ~ - сделка не состоялась /провалилась/

the plan for our trip fell ~ - план нашей поездки сорвался

3. [θru:] prep

указывает на

1. 1) прохождение через какой-л. предмет или движение через какую-л. среду через, сквозь

a path (going /leading/) ~ the woods - тропинка (ведущая) через лес

he pushed ~ the crowd - он протиснулся сквозь толпу

to drive a nail ~ the board - гвоздём пробить доску насквозь

to make a hole ~ smth. - сделать дыру в чём-л., продырявить что-л.

he put his arms ~ the straps of his pack - он продел руки в лямки рюкзака

she drew her hand ~ his arm - она взяла его под руку

to walk ~ the door [the gate] - пройти через дверь [через ворота]

the stone flew ~ the open window - камень влетел в открытое окно

he went out ~ the kitchen - он ушёл через кухню

the sun is breaking ~ the clouds - сквозь тучи пробивается солнце

he speaks ~ the nose - он говорит в нос, он гнусавит

an idea flashed ~ my mind - у меня промелькнула мысль

2) проникновение взгляда через какое-л. отверстие, света через какую-л. среду и т. п. через, сквозь

~ the keyhole - через /сквозь/ замочную скважину

to look ~ a telescope - смотреть в телескоп

we looked ~ the window at the street - через окно мы смотрели на улицу

3) восприятие более слабого звука на фоне более сильного сквозь

we could hear him ~ the noise - мы слышали его, несмотря на шум; его голос доносился сквозь шум

we couldn't hear him ~ the noise - шум заглушал его слова, мы не слышали его из-за шума

to talk ~ the radio - говорить, заглушая радио

2. 1) ( часто all ~) распространение движения по какой-л. территории по

all ~ the country - по всей стране

they drove ~ Czechoslovakia - они пересекли Чехословакию /ехали по Чехословакии/

to walk ~ the wood - идти по лесу

he followed her ~ the streets - он шёл за ней по улицам

a sigh of relief went ~ the audience - вздох облегчения пронёсся по всему залу

2) движение в какой-л. среде или в каких-л. условиях по

to fly ~ the air - лететь по воздуху

to sail ~ the water - плыть по воде

they drove ~ a dark winter day - они ехали тёмным зимним днём

he walked all day ~ heavy rain - он шёл под сильным дождём весь день

journey ~ time and space - путешествие во времени и в пространстве /сквозь время и пространство/

3. 1) ( часто all ~) протекание действия в течение целого периода времени в течение, в продолжение

~ many centuries - в течение многих веков

every day ~ November and December - каждый день в течение всего ноября и декабря

all ~ the day - весь день; в течение всего дня

all ~ his life - в течение всей его жизни, всю его жизнь

they will continue the construction ~ the winter months - строительство будет продолжаться всю зиму

he stayed with them ~ Saturday - он пробыл у них всю субботу

he won't last ~ the night - он не доживёт до утра

he's slept ~ a thunderstorm - он проспал всю грозу; он крепко спал всё время, пока бушевала гроза

2) продолжение действия до определенного срока включительно с ... по ... (включительно)

1961 ~ 1962 - с 1961 г. по 1962 г. включительно

from May ~ September - с мая по сентябрь включительно

numbers 1 ~ 30 - номера от первого до тридцатого включительно

sizes 9 ~ 19 - размеры с 9 по 19 включительно

7th grade ~ high school - от седьмого класса (вплоть) до окончания средней школы

4. 1) посредника через

he did it ~ an agent - он сделал это через посредника

he spoke ~ an interpreter - он объяснялся через переводчика

he sees only ~ your eyes - он на всё смотрит вашими глазами

to send smth. ~ the post - послать что-л. по почте

2) источник из, от, по, через

I learned it ~ your secretary - я узнал об этом от /через/ вашего секретаря

he learned it ~ reports [newspapers] - он узнал об этом из сообщений [из газет]

~ personal experience - по личному опыту

3) инструмент или способ через, путём; посредством

~ the agency of - посредством, при помощи

~ smb.'s help - с чьей-л. помощью, благодаря чьей-л. помощи

to express ideas ~ words - выражать мысли посредством /с помощью/ слов

he educated himself ~ correspondence courses - он окончил заочные курсы

only ~ work can you attain good results - только работа поможет вам добиться хороших результатов

5. 1) преодоление препятствия, опасности и т. п. через

to pass ~ many dangers - преодолеть /пройти через/ множество опасностей

the child came very well ~ the illness - ребёнок хорошо перенёс болезнь

he was going ~ a difficult time - он переживал тяжёлое время

they helped him ~ hard times - они поддержали его в трудное время; всё это трудное время они помогали ему

he has got ~ his examinations - он сдал экзамены

the bill was put ~ Congress last week - законопроект был проведён в конгрессе на прошлой неделе

the bill passed ~ Parliament - законопроект прошёл через парламент

he's been ~ it /~ a lot/ - он здорово натерпелся, ему пришлось несладко, он повидал всякое

2) движение без остановки у препятствия :

to drive ~ a red light - проехать на красный свет

6. 1) совершение действия от начала до конца; передаётся глагольными приставками про-, пере-

to go ~ the accounts - просмотреть счета

to go ~ college - пройти курс обучения в колледже

to go ~ smb.'s pockets - обыскать кого-л., проверить содержимое чьих-л. карманов

we are ~ school at three o'clock - занятия в школе кончаются у нас в три часа

I'm half way ~ this book - я наполовину прочитал эту книгу

when I'm ~ my work - когда я закончу работу

it was half way ~ act 1 that I saw him - уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его

2) быстрое доведение действия до конца; передается глагольной приставкой про-

he could go ~ three books in a day - он может проглотить три книги за один день

he went ~ a fortune in one year - за год он промотал состояние

7. причину из-за, по (причине); благодаря

~ error - по ошибке

to lose an opportunity ~ indecision - упустить возможность из-за нерешительности

she refused help ~ pride - она отказалась от помощи из гордости

it was all ~ you that we were late - мы опоздали из-за вас

it happened ~ no fault of mine - это произошло не по моей вине

we succeeded ~ his help - мы добились успеха благодаря его помощи

~ illness he lost the use of his legs - в результате болезни у него отнялись ноги

♢ to see ~ smth., smb. - видеть что-л., кого-л. насквозь

I can see ~ him - я его насквозь вижу

to see ~ the trick - разгадать фокус /трюк/, не дать себя провести /обмануть/

to put smb. ~ it - подвергнуть кого-л. строжайшему /жёсткому/ допросу, допросить кого-л. с пристрастием

to see smb. ~ smth. - помочь кому-л. сделать что-л.

~ the length and breadth (of) - вдоль и поперёк

to travel ~ the length and breadth of the country - исколесить всю страну

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.