TOIL


Англо-русский перевод TOIL

I

1. [tɔıl] n

тяжёлый труд

intellectual ~ - напряжённая умственная работа

~ and trouble - труды и заботы

the ~s of war - тяготы войны

for years be led a life of unremitting ~ - в течение многих лет он ничего не знал в жизни, кроме непрерывного изнурительного труда

some books are a ~ to read - некоторые книги очень трудно читать

2. [tɔıl] v

1. усиленно работать, трудиться

to ~ at a task - трудиться над задачей

to ~ with one's hands for a living - тяжёлым физическим трудом добывать себе хлеб насущный

he had to ~ hard to maintain his family - он вынужден был много работать, чтобы прокормить семью

2. достигать ( чего-л. ) тяжёлым трудом ( тж. ~ out)

to ~ one's way - с трудом пробиться ( куда-л. )

3. с трудом идти, тащиться

to ~ up a hill - с трудом взбираться на холм

to ~ along the road - тащиться по дороге

♢ to ~ and moil - исполнять тяжёлую, утомительную работу

II

1. [tɔıl] n обыкн. pl

сеть, силок, тенёта

the ~s of a spider - паутина

♢ in the ~s - а) в сетях, в западне; б) под властью

in the ~s of smth. - а) очарованный /околдованный/ чем-л.; б) во власти чего-л.

to be taken /to get caught/ in the ~s - попасть в сети /в тенёта/

to catch smb. in one's ~s - поймать кого-л. в сети

caught in his own ~s - запутавшийся в собственных сетях

2. [tɔıl] v

1) загонять в западню ( дичь )

2) опутывать

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.