WELCOME


Англо-русский перевод WELCOME

1. [ʹwelkəm] n

1. приём ( гостя ); гостеприимство

warm [cool /qualified/, enthusiastic] ~ - горячий [сдержанный, восторженный] приём

to find a ready ~ - быть радушно принятым

they were accorded a hearty ~ - им был оказан сердечный приём

to overstay one's ~ - злоупотреблять гостеприимством, надоедать хозяевам ( о госте )

2. приветствие

to bid ~ - приветствовать ( гостя )

2. [ʹwelkəm] a

1. желанный, приятный; долгожданный

~ guest - желанный /дорогой/ гость

~ letter [news, rest] - долгожданное письмо [известие, -ый отдых]

~ gift - ценный для кого-л. подарок

~ suggestion - удачное /уместное, приемлемое/ предложение

he is always ~ in our home - мы всегда ему рады

to make smb. ~ - радушно принять кого-л.

2. (to) predic

1) имеющий право или разрешение сделать что-л., воспользоваться чем-л.

you are ~ to any book in my library - можете взять любую книгу из моей библиотеки

you are ~ to (use) my car - мой автомобиль к вашим услугам

2) ирон. вольный, вправе сделать что-л.

he is ~ to it /to try/ - пусть попытается сделать это

you are ~ to your opinion - можете оставаться при своём мнении, думайте, что хотите

he is ~ to any illusion he may have - он волен питать какие угодно иллюзии

♢ you are ~ - пожалуйста ( в ответ на выражение благодарности )

3. [ʹwelkəm] v

1. приветствовать ( гостя ); радушно принимать

to ~ smb. at one's home - радушно принимать кого-л. у себя (в доме)

2. приветствовать, одобрять

to ~ a suggestion - приветствовать предложение

3. (by, with) встретить ( чем-л. )

to ~ with a hail of bullets - встретить градом пуль

4. [ʹwelkəm] int

добро пожаловать!, милости просим!

~ to Edinburgh! - добро пожаловать в Эдинбург!

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.