GET ON


Англо-русский перевод GET ON

1) делать успехи, преуспевать How is he getting on? ≈ Как (идут) его дела? How did you get on? - I think I got the job. ≈ Ну как твои успехи? - По-моему, мне дали работу.

2) стареть; стариться Syn : get along 5)

3) приближаться (о времени) It is getting on for supper-time. ≈ Время близится к ужину.

4) надевать Get your coat on quickly, the taxi's waiting. ≈ Давай быстрее накидывай пальто, такси ждет. Syn : don II, put on 1), gown 2., robe 2.

5) садиться (на лошадь, в машину и т. п.) Don't be afraid of the horse, get on! ≈ Не бойся этой лошади, садись.

6) уживаться, ладить (with smb.) How are you and your new neighbour getting on? ≈ Как у тебя отношения с твоим новым соседом? Syn : get along 3)

7) продолжать Let's get on with the meeting. ≈ Продолжим собрание.

8) спешить с чем-л. Get on, we shall miss the train at this rate. ≈ Побежали, мы так опоздаем на поезд.

надевать - get your hat on надень шляпу - he couldn't get his gloves on он не мог натянуть перчатки жить; прожить; обходиться - how are you getting along? как вы поживаете?, как дела? - how are you? - Getting along! как поживаешь? - Помаленьку! - they can scarcely * on their income они едва могут прожить на свои скромные доходы - she never managed to * on her salary ей никак не удавалось укладываться в зарплату - I can * with this sum of money этой суммы мне хватит - to * without food обходиться без пищи - we shall * without your help мы обойдемся без вашей помощи - he thinks he can * without trying hard он думает, что ему это удастся без особых усилий - how will she * without him? как она будет жить без него? - how is he getting on? как у него идут дела? преуспевать, делать успехи - I do not * in life я отнюдь не преуспеваю в жизни - if you want to * you must... если хочешь преуспеть /чего-нибудь добиться/, ты должен... продвигаться - to * with one's work продвинуться вперед (в работе); делать успехи в работе - do *! давай работай!; продолжай, пожалуйста! - while he was getting on with the job... пока он занимался делом... - we must * нам нужно идти - to * (in years) стареть - he is getting on for seventy ему скоро (исполнится) семьдесят (лет) - time is getting on время идет - it's getting on for three o'clock скоро три (часа) - it is getting on for supper-time время близится к ужину, скоро ужин заставлять двигаться или идти вперед - he is good at getting his pupils on он умеет заставить своих учеников работать поправляться - she'll * now теперь она поправится ладить, быть в хороших отношениях - to * well with smb. быть в хороших отношениях с кем-л. - to * (well) together (хорошо) уживаться - we do not * мы не ладим - to * with people ладить с людьми - it's hard to * with such a man с таким человеком трудно ужиться /поладить/ - we * swimmingly мы чудесно ладим (with) пользоваться успехом - he got on well with her он имел у нее успех узнавать (что-л.) - I got on to it quite by chance я узнал об этом совершенно случайно добираться (до чего-л.) - the police got on to him at once полиция тотчас же напала на его след /обнаружила его/ (американизм) начать осознавать, понимать что-л. - people are getting on to the fact that... люди начинают понимать /осознавать/, что... связываться; вступать в контакт - how will we * to him? как нам с ним связаться? приставать - she's always getting on to me вечно она меня пилит

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.