COME APART AT THE SEAMS


Англо-русский перевод COME APART AT THE SEAMS

It was rather a long kiss. He felt himself coming apart at the seams — Это был довольно продолжительный поцелуй. Он почувствовал, что его надолго не хватит I'm gonna bug her till she comes apart at those neat little seams and shows just one time she ain't so unbeatable as you think — Я буду доводить ее до тех пор, пока она не сорвется и хоть раз не покажет, что у нее не такие уж железные нервы, как вы думаете I'm rather worried about that fellow. He's been coming apart at the seams recently — Меня очень беспокоит этот парень. В последнее время он ходит сам не свой

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.