TOUGH


Англо-русский перевод TOUGH

I The police was determined to crack down on toughs — Полиция была полна решимости принять жесткие меры в отношении хулиганов II 1) He'll get over it, he's pretty tough — Он парень твердый, он это переживет The rigorous climate creates a tough people — Суровый климат делает людей мужественными 2) He's tough to work with — С ним тяжело работать That was a tough job — Работа была не из легких When the going got tough, he showed plenty of guts — Когда становилось туго, он никогда не падал духом It was getting pretty tough to keep your head above water — Становилось все труднее сводить концы с концами 3) It's tough that it had to happen to me of all people — Надо же такому случиться именно со мной That's pretty tough — Тяжелый случай That's tough — Не повезло It's tough that you can't be with your family — Как тебе не по-везло, что ты сейчас вдали от семьи 4) He was a tough cop — Этот полицейский добросовестно исполнял свои обязанности 5) It was the toughest movie I ever saw — Это была самая клевая кинокартина, которую я когда-либо видел She's a tough interpreter — Она крутая переводчица III Don't act tough with me, you little jerk! — Ты со мной полегче, придурок! They sure talk tough — Они заняли жесткую позицию He tried to tell why he and his buddies talked tough — Он пытался объяснить, почему он и его друзья вели такой крутой разговор

New English-Russian dictionary of modern informal English.      Новый Англо-Русский словарь современного неформального английского.