ДОРОГА


Русско-английский перевод ДОРОГА

жен.

1) road, way прям. и перен. показать кому-л. дорогу – to show smb. the way загораживать дорогу кому-л. – to stand in smb.'s way, to block smb.'s way щебеночная дорога – macadam road прокладывать дорогу – to pave the way сворачивать с дороги – to leave the road уступать кому-л. дорогу, давать кому-л. дорогу – to let smb. pass

to make way for smb. перен. большая дорога – highway, highroad, main road

перен. the right direction грунтовая дорога – earth road, unmetalled road

dirt road амер. канатная дорога – rope-way, cable-way бревенчатая дорога – corduroy кольцевая дорога – ring road ""подсобная дорога"" – (проходит за линией домов

предназначена в основном для подъезда транспорта, обслуживающего магазины) service road подъездная дорога – access road проселочная дорога – country road, country-track шоссейная дорога – main road торная дорога – the beaten track/path боковая дорога – back road, turn-off прямая дорога – straight road to, shortcut to дорога второстепенного значения – by-way пересекающая дорога – cross-road сходящиеся дороги – merging roads

2) (путешествие) trip, journey

passage на дорогу (перед отправлением) – before the journey в дорогу, на дорогу – for the journey/trip с дороги – after the journey (после путешествия)

while on the road, while traveling (находясь в дороге) в дороге – on the journey отправляться в дорогу – to set out on one's journey, to start on one's journey уставать с дороги – to be tired from the trip дальняя дорога – long journey по дороге – on/along the way (to), en route на половине дороги – half-way

|| пробивать/прокладывать себе дорогу – to force one's way through

to make one's way in life перен. перебегать кому-л. дорогу – to steal a march on smb.

to snatch smth. from under smb.'s nose стать кому-л. поперек дороги – to stand in smb.' s way, to bar smb.'s road пойти по плохой дороге – to be on the downward path, to fall into bad ways вывести кого-л. на широкую дорогу – to set smb. on his feet идти своей дорогой – to go one's own way туда ему и дорога! разг. – that serves him right! скатертью дорога! – good riddance!

дорог|а - ж.

1. road

way

большая, шоссейная ~ main/high road, highway

~ шла лесом the road passed through a forest, the road was wooded

при ~е by the roadside

2. (место прохода или проезда) way, path

стул стоял на самой ~е the chair was just in the way

3. (путешествие) journey

в ~е on the way

на ~у for the journey

отдохнуть с ~и have* а rest after one`s journey

устать с ~и be* tired from the journey, be* travel-weary, железная ~ см. железный

идти своей ~ой go* one`s own way

по ~е

1) on the way

2) нам с вами по ~е we are going the same way

нам с вами не по ~е we are going different ways

перен. тж. your way is not our way

быть на хорошей ~е have* made a good start

перебежать кому-л. ~у steal* a march on smb.

становиться кому-л. поперёк ~и stand* in smb. `s path

скатертью ~ good riddance

туда ему и ~! it serves him right!

дать кому-л. ~у make* way for smb.

перен. give* smb. a free hand

Большой Русско-Английский словарь.      New big Russian-English dictionary.