dare.ogg
1. deə n разг. вызов
to give a dare - бросить вызов
to take a dare - принять вызов; рискнуть
to decline a dare - отклонить вызов, уклониться от вызова
2. deə v (dared deəd , уст. durst; dared; 3 л. ед. ч. наст. вр. dare и dares; формы dare и durst обычно употребляются в сочетании с инфинитивом без частицы to) _I
1. 1> сметь, отваживаться; иметь наглость
let him do it, if he dares - пусть сделает это, если у него хватит смелости
he daren't do it - у него не хватит духу сделать это
and he dares to insult me! - и он (ещё) смеет /и у него (ещё) хватает наглости/ оскорблять меня!
dare you jump from the top? - не побоишься спрыгнуть сверху?
how dare you say such things! - как ты смеешь говорить такие вещи!
he won't dare to deny it - он не осмелится /не посмеет/ отрицать это
don't you dare touch him! - не смей его трогать!, не тронь его!
I dare swear - я уверен, могу поклясться 2> в эллиптических конструкциях :
not to dare beyond the premises - бояться /не отваживаться/ выйти из дому
2. пренебрегать опасностью, рисковать
to dare the perils - презирать опасность
I will dare his anger - меня не страшит его гнев
will you dare the leap? - рискнёшь прыгнуть?
he will dare any danger - он не задумываясь пойдёт /очертя голову бросится/ навстречу любой опасности
II Б
to dare smb. to ( do ) smth. вызывать кого-л. на что-л.
to dare smb. to a fight - вызывать кого-л. на бой /на драку/
I dare you to contradict me - возрази мне, если можешь
I dare you to jump over the stream - попробуй перепрыгни через ручей
I am not to be dared by any, I cannot suffer to be dared by any - никто меня не заставит /не запугает/
I'll do it if I'm dared - лучше меня не провоцировать
to dare all things - быть готовым взяться за любое дело
I dare say - а) полагаю, думаю, мне кажется; I dare say he will come later - полагаю, что он придёт позже; б) осмелюсь сказать ( тж. ирон. )