transcription, транскрипция: [ ж. ]
1. mountain; ( невысокая ) hill; ( для катания на санках ) toboggan-shoot, toboggan-slide
американские горы ( аттракцион ) — switchback sg.
кататься с горы — toboggan
идти в гору — go* uphill; ( перен. ) climb the ladder; go* up in the world; do well
идти под гору — go* downhill
2. разг. ( куча ) pile; ( тж. множество ) heap
надеяться на кого-л. как на каменную гору — have / put* implicit faith in smb., have / place implicit confidence in smb.; trust smb. implicitly
не за горами — not far off
пир горой разг. — sumptuous feast
стоять горой (за вн. ) — defend with might and main ( d. ), stand* through thick and thin (by); be solidly behind smb.
сулить золотые горы ( дт. ) — promise wonders ( i. ), promise the moon ( i. )
гора с плеч (свалилась) — a load has been taken off one's mind