TAKE IN


Перевод и значение TAKE IN в английском и русском языках

transcription, транскрипция: [ ʹteıkʹın ]

phr v

1. принимать; предоставлять приют

to take in guests - принимать гостей ( в гостинице и т. п. )

to take in a refugee - приютить беженца

she took in the boy after his mother's death - она взяла мальчика к себе после смерти его матери

can you take me in for a day or two? - мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня?

2. 1> брать ( жильцов и т. п. )

to take in paying guests - брать жильцов с пансионом, сдавать комнаты с питанием 2> брать ( работу на дом )

to take in washing sewing - брать на дом стирку шитьё

3. выписывать, регулярно получать или покупать ( газету и т. п. )

to take in a French newspaper - подписываться на /выписывать/ французскую газету

4. включать, содержать

an inventory that takes in all the contents of the room - опись, включающая все, что находится в комнате

our tour took in all the important towns - наша поездка охватывала все важнейшие города

5. принимать в долю, делать участником

he was taken in at the distribution of the profits - при распределении прибыли ему выделили долю

6. пропускать

to take in water - давать течь ( о лодке и т. п. )

my shoes take in water - мои ботинки промокают; мои ботинки прохудились

7. занимать, присоединять ( территорию )

the empire took in all these countries - империя поглотила все эти страны

8. запасаться

to take in coal for the winter - запастись углём на зиму

to take in fresh water - мор. брать пресную воду

9. собирать

to take in the harvest - убрать /снять/ урожай

to take in taxes - собирать налоги

10. инкассировать ( деньги )

11. понять сущность ( чего-л. ); усвоить, разобраться

to take in a lecture - усвоить /понять/ лекцию

to take in the situation - разобраться в ситуации

it wasn't easy to take in the matter - было нелегко понять суть дела

give me time to take it all in - дай мне время разобраться во всём этом

he took it all in at a glance - ему было достаточно одного взгляда, чтобы все понять

12. обманывать, надувать, одурачивать

to take in a customer - обмануть клиента

to be taken in - быть обманутым, попасться

I was taken in by his appearance - меня ввёл в заблуждение его (внешний) вид

I am not to be taken in by your fine words - я не верю твоим красивым словам

he was not taken in by flattery - он не поддавался на лесть

she was taken in again by the same trick - она снова попалась на ту же удочку

he was properly taken in - разг. его здорово провели [/lang

he's not a man to be taken in - его не проведёшь, его вокруг пальца не обведёшь; он стреляный воробей

13. поверить ( ложным заявлениям )

he takes it all in on - верит всему (что бы ему ни говорили)

he took in the explanation without question - это объяснение не вызвало у него сомнений

14. ушивать ( одежду )

to take in a seam - убрать в швах

to take in (at) the waist - ушить в талии

to take in a sleeve - сузить /ушить/ рукав

15. убирать ( паруса )

to take in a reef - взять риф

16. сопровождать

to take a lady in to dinner - вести даму к столу

17. передавать

he took my card in - он взял мою визитную карточку и передал её хозяину

please, take in my name - пожалуйста, объявите меня

18. смотреть, видеть

the enemy positions could be taken in from the tower - расположение войск противника можно было рассмотреть с башни

the eye cannot take in the whole valley - всю долину взглядом не охватишь

19. амер. осматривать ( достопримечательности ); посещать ( памятные места, зрелищные мероприятия и т. п. )

the tourists took in the Kremlin - туристы осмотрели Кремль

we can take in a movie tonight - мы сможем пойти в кино сегодня вечером

it's too late to take in her party - уже поздно идти к ней на вечеринку

Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей.      English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries.