1. feıt n 1. 1> судьба, рок
the irony of fate - ирония судьбы
to leave smb. to his fate - оставить кого-л. на произвол судьбы
to tempt fate - искушать судьбу 2> участь, жребий, удел
to meet one's fate - найти свою судьбу см. тж. 2
to accept one's fate - смириться с судьбой
to decide /to fix, to seal/ smb.'s fate - решить чью-л. судьбу
to share the same fate - разделить ту же участь
2. гибель, смерть
to go to one's fate - идти навстречу своей гибели
to meet one's fate - погибнуть см. тж. 1, 2>
no flying from fate - от судьбы не уйдёшь
as sure as fate - наверняка, неизбежно
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs - стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора
to suffer a fate worse than death - эвф. подвергнуться изнасилованию
2. feıt v обыкн. pass предопределять
the plan was fated to failure - план был обречён на провал
the two seemed fated for each other - эти двое, казалось, были предназначены друг для друга самой судьбой