GRACE


Англо-русский перевод GRACE

1. greıs n 1. 1> грация, изящество

natural bewitching, indescribable, touching grace - естественная обворожительная, неописуемая, трогательная грация

full of grace - грациозный, изящный, полный грации /изящества/

to do smth. with grace - делать что-л. грациозно /изящно/

she is nothing but grace - она вся изящество и грация 2> часто pl привлекательное качество; добродетель

he saw a thousand graces in her - он видел в ней массу /множество/ привлекательных качеств

she has all the social graces - она сама добродетель, она кладезь добродетели

2. 1> приличие; такт

he had the grace to say he was sorry - он был достаточно тактичен, чтобы признать свою вину

he had the grace to apologize - надо отдать ему должное, /к его чести надо сказать, что/ он извинился

she had the grace to make her visit brief - у неё хватило такта /ума/ не задерживаться

to have the good grace to do smth. - сделать то, что положено /что приличествует/ (данному случаю)

to have the ill grace to do smth. - иметь бестактность сделать что-л.

you can't refuse with any grace - отказаться будет верхом неприличия 2> любезность

with a good grace - охотно, любезно

with a bad /an ill/ grace - неохотно, нелюбезно

to do smth. with a good grace - пойти навстречу кому-л.; живо откликнуться на что-л.; проявить добрую волю

act of grace - одолжение, услуга см. тж. 5, 2>

it would be an act of grace on your part - это будет весьма любезно с вашей стороны

3. благосклонность, благоволение; расположение

to be in smb.'s good graces - пользоваться чьей-л. благосклонностью, быть в милости у кого-л.

to get into smb.'s graces - снискать чьё-л. расположение, добиться чьей-л. благосклонности

to insinuate oneself into the good graces of smb. - втереться к кому-л. в доверие

to be in the bad graces of smb. - не пользоваться чьей-л. симпатией /благосклонностью, чьим-л. расположением/, быть в опале у кого-л.

to fall out of graces with smb. - попасть в немилость к кому-л., утратить чьё-л. расположение

fall from grace - опала, немилость

4. отсрочка; льгота

to grant a week's grace - дать недельную отсрочку

days of grace - льготные дни ( для уплаты по векселю )

last day of grace - последний срок

he never gives me a moment's grace - образн. он не даёт мне ни отдыху ни сроку [/lang

5. редк. 1> милосердие; прощение 2> юр. помилование, амнистия

Act of grace - амнистия см. тж. 2, 2>

6. церк. благодать, милость (господня)

by the grace of God - божьей милостью

the /this/ year of grace 1934 - в лето господне 1934

7. молитва ( перед едой и после еды )

to say grace - читать молитву

8. (Grace) милость, светлость ( форма обращения к герцогу, герцогине, архиепископу и т. п. )

Your His Grace - Ваша Его светлость

9. унив. разрешение на соискание учёной степени

10. муз. орнаментика ( мелизмы, фиоритуры и т. п. )

11. (the Graces) pl греч. миф. Грации

12. (the graces) pl игра в серсо

airs and graces см. air1 I 6, 2>

to fall from grace см. fall1 II

to be in a state of grace рел быть верующим

to do grace to ... уст. - а) приукрашивать, представлять в выгодном свете ...; б) делать честь ...

2. greıs v 1. украшать

her character is graced by every virtue - она воплощение всех добродетелей

2. награждать, удостаивать

she graced me with a smile - она наградила /одарила/ меня улыбкой

he graced the meeting with his presence - он удостоил собрание своим присутствием

3. величать кого-л. «Ваша светлость» или «Ваша милость»

4. муз. орнаментовать

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.