1. сущ. 1) грация; изящество; плавность It's difficult to walk up and down stairs with grace. — Трудно бегать вверх и вниз по лестнице, сохраняя изящество. Syn: elegance, fluidity, gracefulness, lissomeness, willowiness, beauty, comeliness, pulchritude, good looks 2) вежливость, учтивость, любезность, обходительность; приличие; такт As a girl she learned the graces required of a good hostess. — Еще девочкой она научилась такту и обходительности, которые требуются от хорошей хозяйки. Syn: charming quality, endowment, accomplishment, skill, charm, refinement, culture, polish, urbanity, suavity, elegance, mannerliness, savoir faire, decorum, etiquette, propriety, tact, taste 3) благоволение, благосклонность to be in smb.'s good graces — пользоваться чьей-л. благосклонностью with bad grace — неблагосклонно with good grace — охотно, любезно, благосклонно Syn: willingness 4) часто мн. привлекательность; привлекательные свойства, качества airs and graces — манерность effortless grace — невольная / природная привлекательность Syn: attractiveness 5) а) рел. благодать (в христианстве - помощь, покровительство, исходящие от Бога и ниспосылаемые верующим посредством Святого Духа); милость Господня divine grace — благодать Божия, благодать Господня; милость Божия, милость Господня by the grace of God — Божьей милостью Elizabeth II, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of Her other Realms and Territories Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith — Елизавета II, Божьей милостью королева Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии и других Её царств и территорий, глава Содружества, защитница веры (полный титул королевы Великобритании Елизаветы II) The monks prayed daily for grace. — Монахи день и ночь молились о (ниспослании им) благодати. - fall from grace б) милосердие, прощение; милость By the king's grace, the traitor was permitted to leave the country. — По милосердию короля, предателю разрешили покинуть страну. Act of grace, act of grace — (всеобщая) амнистия Syn: mercy, pardon, clemency, lenience, forgiveness, charity, reprieve, indulgence, mercifulness 6) отсрочка, передышка Drivers have 30 days' grace to renew their licenses. — Автомобилистам дали отсрочку в 30 дней на переоформление водительских прав. days of grace — ком. льготные дни (для уплаты по векселю) Syn: extra time, exemption, reprieve, dispensation, indulgence 7) рел. молитва (перед едой и после еды) to say grace — возносить, приносить молитвы 8) унив. разрешение на соискание ученой степени 9) (Grace) милость, светлость (форма обращения к герцогу, герцогине, архиепископу и т. п.) Your Grace — Ваша светлость His Grace — Его светлость 10) (the Graces) мн.; миф. Грации 11) муз. фиоритура; форшлаг; трель 12) мн. игра в серсо 2. гл. 1) украшать Borders of flowers graced the paths in the park. — Дорожки парка были украшены по краям цветами. The house was graced with arch and pilars. — Дом был украшен аркой и колоннами. Syn: adorn, decorate, beautify, ornament, trim, embellish, garnish, deck, bedeck, spruce up, smarten, dress up, enhance, enrich 2) удостаивать, награждать God may have graced them more than he has graced us. — Господь, должно быть, вознаградил их больше, чем он вознаградил нас. His Eminence graced the banquet by his presence. — Его Преосвященство удостоил банкет своим присутствием. The governor graced us with his presence. — Губернатор удостоил нас своим присутствием. Syn: dignify, honor, glorify, elevate, aggrandize, exalt, favor, endow 3) муз. украшать мелизмами
GRACE
Англо-русский перевод GRACE
English-Russian dictionary of common lexis. Англо-Русский словарь общей лексики. 2005