Англо-русский перевод SLACKEN

SLACKEN

transcription, транскрипция: [ ʹslækən ]

v

1. ( тж. slacken up) 1> замедлять

to slacken the current the speed, the step - замедлить течение скорость, шаг

to slacken the pace - а) замедлить /ослабить/ темп бега; б) замедлить шаг 2> замедляться

the current slackened - скорость течения уменьшилась; течение замедлилось

the speed slackened - скорость уменьшилась

his pace slackened - он замедлил шаг

she slackened in the next street - на следующей улице она пошла медленнее

2. 1> убавлять, умерять, уменьшать

to slacken speed at a crossing - сбавить /сбросить/ скорость на перекрёстке

to slacken alacrity enthusiasm - умерить рвение энтузиазм

to slacken one's efforts the opposition - ослабить усилия сопротивление

to slacken the fire - убавить огонь

to slacken the appetite - испортить /перебить/ аппетит 2> ослабевать, стихать, уменьшаться

heat slackened - жара спала /уменьшилась/

his imagination slackens - его воображение истощается

the battle the storm slackened - битва буря стихла

the wind slackened - ветер утих /ослабел/

3. идти хуже ( о делах, торговле и т. п. )

the demand slackened - спрос упал

4. 1> ослаблять, отпускать, распускать ( часто slacken off, slacken away)

to slacken the rins - ослабить вожжи, отпустить поводья

to slacken the girth - отпустить /ослабить/ подпругу

her fingers slackened their hold upon the parcel - её пальцы слабее сжимали пакет 2> слабнуть, слабеть

her clenched hands slackened - она разжала руки

5. разбалтываться, распускаться

6. редк. смягчать

to slacken laws a person - смягчить законы человека

7. 1> отдыхать ( от чего-л. ); нежиться 2> давать отдых

to slacken one's cares one's thoughts - отдохнуть от забот от мыслей

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.