SMELL


Англо-русский перевод SMELL

1. smel n 1. обоняние

organ sense of smell - орган чувство обоняния

fine /keen/ sense of smell - тонкое обоняние, тонкий нюх

2. 1> запах

sweet smell - аромат, благоухание

to exude /to give off, to give out, to emit/ a smell - издавать /испускать/ запах

there is a smell of cooking of gas, of fresh paint - пахнет кухней газом, непросохшей краской 2> дурной запах, вонь, зловоние

what a smell! - какая вонь!

3. 1> намёк, признак, след

there is a smell of corruption of treachery here - здесь пахнет коррупцией предательством 2> атмосфера, дух

there is a smell of affluence of power here - здесь всё дышит богатством властью

4. капелька, чуточка

add only a smell of garlic - положите только самую малость чеснока

5. нюханье

to take a smell at smth. - понюхать что-л.

a smell of powder - боевой опыт

a smell of the lamp - кабинетность, вымученность ( стиля и т. п. ); нудный педантизм; наукообразность

2. smel v (smelt, редк. smelled -smelt ) 1. 1> обонять; чувствовать запах; чуять

to smell gas - слышать /чувствовать/ запах газа

the camels smelt the water a mile off - верблюды чуяли воду за милю от колодца 2> чуять, чувствовать

he smelt a plot - он почувствовал, что готовится заговор

he smelt trouble - он почувствовал, что дело неладно

2. нюхать, вдыхать запах

to smell smth., to smell at smth. - понюхать что-л.

the dog smelt at my shoes - собака обнюхала мои башмаки

3. 1> пахнуть; иметь запах

to smell good nice, sour - иметь хороший приятный, кислый запах

to smell of paint - пахнуть краской

his breath smells of garlic - от него пахнет /несёт/ чесноком

the room smells damp - в комнате пахнет сыростью 2> пахнуть, отдавать

the whole affair smells of plotting - вся затея пахнет заговором

his offer smells of treachery - его предложение граничит с предательством

4. дурно пахнуть, вонять; иметь дурной запах

to smell to heaven - издавать удушливый смрад; смердеть, вонять

bribery and corruption smelt to heaven - взяточничество и коррупция отравляли атмосферу

it smells close here - здесь спёртый воздух

fish soon smells in summer if it is not kept on ice - летом рыба быстро протухнет, если её не положить на лёд

to smell powder - понюхать пороху

to smell a rat - подозревать обман и т. п. ; чуять неладное

to smell of the lamp /of the candle, of oil/ - быть вымученным ( о литературном произведении )

to smell the ground /the bottom/ - сбавлять ход ( о корабле )

to smell of the shop - быть слишком мудрёным; быть слишком специальным

to smell one's oats - воспрянуть духом, приободриться

New big English-Russian dictionary.      Большой новый Англо-Русский словарь.