1. ʹtrʌb(ə)l n 1. беспокойство; волнение; тревога
his heart was full of trouble - сердце его было полно тревоги
to give smb. trouble - причинять кому-л. беспокойство
2. 1> неприятность, беда, горе; напасть
family trouble - семейные неприятности
to be in trouble, to have trouble - быть в беде см. тж.
to get into trouble - попасть в беду см. тж.
to make /to cause/ trouble for smb., to get smb. into trouble - причинять кому-л. неприятности см. тж.
to get smb. out of trouble - вызволить кого-л. из беды
to keep out of trouble - избегать неприятностей; стараться не портить себе жизнь
to tell smb. one's troubles - рассказать кому-л. о своих невзгодах /злоключениях/
he has been through much trouble - у него были большие неприятности /было большое горе/
till this great trouble came upon them - до тех пор, пока к ним не пришла эта беда 2> скандал; неприятности
to make trouble for nothing - устраивать скандал на пустом месте
he'll make trouble if you don't agree - он заварит (такую) кашу /устроит тебе хорошую жизнь/, если ты не согласишься
there will be trouble - скандала не миновать; теперь неприятностей не оберёшься; дело пахнет жареным
3. 1> затруднение, трудность
money troubles - денежные затруднения
to get to the root of the trouble - понять, в чём коренится трудность
to meet trouble halfway - смотреть трудности в лицо; встречать трудность лицом к лицу; не бояться трудностей, не бегать от трудностей
I hadsome trouble in reading his handwriting - мне было трудно разобрать его почерк
I've been having trouble with the engine of my car - мне пришлось повозиться с мотором в машине
he opened the safe without any trouble - он очень легко открыл сейф 2> заботы, хлопоты; труд, усилие
to take the trouble (to do smth.), to go to the trouble (of doing smth.) - взять на себя труд (сделать что-л.)
to take much trouble - стараться, хлопотать
to save oneself the trouble of doing smth. - избавить себя от труда делать что-л.
to spare no trouble to gain one's ends - не жалеть усилий для достижения цели
thank you for all your trouble on my behalf - спасибо за все ваши заботы обо мне
he did it to spare you trouble - он сделал это, чтобы избавить вас от хлопот
will it be much trouble to you to do this? - No trouble at all - вас не слишком затруднит сделать это? - Нисколько не затруднит
I don't like putting you to so much trouble /giving you so much trouble/ - мне не хотелось бы так затруднять вас
an omelette is no trouble to make - омлет очень легко приготовить
it's not worth the trouble - это не стоит (нашего) труда /не оправдает (затраченных) усилий/
he's had a lot of trouble /all this trouble/ for nothing - все его усилия пошли прахом /кончились ничем/
4. 1> помеха, источник неприятностей; причина беспокойства
I don't want to be any trouble to you - я не хочу причинять вам беспокойства
he finds it a great trouble to get up early - он очень не любит рано вставать
life is full of petty troubles - в жизни много мелких неприятностй 2> недостаток, изъян
the principal trouble with the book - главный недостаток книги
the trouble with this view is that ... - этот взгляд плох тем, что ...
the trouble is he believes it - плохо то, что он верит этому
5. 1> волнения, беспорядки
labour trouble(s) - волнения среди рабочих, стачки
trouble spots - районы с неблагополучной обстановкой; районы беспорядков, столкновений и т. п.
there was trouble in the streets - на улицах было беспокойно /происходили беспорядки/ 2> (the trouble) pl волнения, волна насилия в Ольстере
6. болезнь, недуг
heart trouble - болезнь сердца
lung trouble - лёгочное заболевание
mental trouble - психическое расстройство
he has eye liver trouble - у него плохо с глазами /со зрением/ с печенью
what's the trouble? - что у вас болит?, на что вы жалуетесь? см. тж.
7. диал. роды
8. тех. нарушение ( правильного хода работы ); авария, помеха, повреждение; неисправность, неполадки
operating troubles - эксплуатационные неполадки
engine trouble - неполадки в двигателе
to locate /to trace/ the trouble - установить причину неполадок
we're always having trouble with our car - у нас всегда что-нибудь неладно с машиной
9. геол. сброс, дислокация
what's the trouble? - в чём дело? см. тж. 6
to ask for /to look for, to seek/ trouble - вести себя неосторожно, напрашиваться на неприятности
to be in trouble - а) быть беременной ( о незамужней женщине ); б) сидеть в тюрьме; см. тж. 2, 1>
to get into trouble - а) забеременеть ( о незамужней женщине ); б) попасть в тюрьму; см. тж. 2, 1>
to get a girl into trouble - сделать девушке ребёнка; обрюхатить девчонку
to borrow trouble - заранее беспокоиться, попусту волноваться
troubles never come singly - посл. беда никогда не приходит одна; пришла беда - отворяй ворота
don't trouble trouble till trouble troubles you - не буди лиха, пока спит тихо /пока лихо спит/
man is borne unto trouble - библ. человек рождается /рождён/ на страдание
2. ʹtrʌb(ə)l v 1. 1> тревожить, волновать; расстраивать
her failure to remember the address troubled her - она была расстроена тем, что никак не могла вспомнить адрес
what troubles me is his absence - его отсутствие беспокоит меня
that hardly troubles him at all - это нисколько его не волнует
now don't let it trouble you any more - пусть это вас больше не беспокоит
don't trouble your head about it - пусть у вас не болит голова по этому поводу 2> тревожиться, волноваться, расстраиваться
without troubling about the consequences - (нисколько) не беспокоясь о последствиях
not to trouble about the philosophy of art - не думать о философии искусства
don't trouble about it - не беспокойтесь об этом
we must not trouble about small misfortunes - не нужно расстраиваться из-за мелких неприятностей
2. беспокоить, мучить; причинять боль, страдания
his wound troubles him a great deal - рана причиняет ему большие страдания
he is much troubled by gout with neuralgia - его сильно мучает подагра невралгия
how long has it been troubling you? - давно это вас беспокоит /болит у вас/?
3. 1> затруднять, приставать, надоедать
he is always troubling me about his private affairs - он всё время пристаёт ко мне со своими личными делами
I am sorry to trouble you about such trivial matters - мне очень неловко затруднять вас по пустякам
I shan't trouble you with the details - не буду утомлять вас /надоедать вам/ деталями
will it trouble you to drop this letter in the box? - вам не трудно будет бросить это письмо в почтовый ящик? 2> просить об одолжении
may I trouble you to pass the salt? - передайте, пожалуйста, соль
may I trouble you for a match? - можно попросить у вас спичку?
I fear I must trouble you to come upstairs - простите, мне придётся попросить вас подняться наверх
I'll trouble you to hold your tongue - я бы попросил вас замолчать /попридержать язык/
4. даваться с трудом
the learning of languages never troubled him much - иностранные языки всегда давались ему легко
5. ( обыкн. в отриц. предложениях ) стараться, трудиться; делать усилия
he never even troubled to answer - он даже не потрудился тветить
don't trouble to write - не трудитесь писать
if it is inconvenient to come, don't trouble - не приходите, если вам неудобно
6. редк. будоражить, баламутить
to trouble waters - мутить воду
7. тех. нарушать, повреждать