COCKLE


Англо-русский перевод COCKLE

transcription, транскрипция: [ ˈkɔkl ]

I сущ.; бот.

1) куколь посевной

2) плевел опьяняющий II сущ.; зоол. съедобный моллюск Syn : cockleshell to warm/rejoice the cockles of one's heart ≈ радовать, согревать сердце III

1. сущ. складка, морщина, изъян (в бумаге, материи) Syn : pucker, wrinkle

2. гл.

1) мяться, покрываться складками Syn : pucker, wrinkle, crease

2) волноваться (о море), покрываться зыбью/рябью IV сущ. печь для сушки хмеля

(зоология) сердцевидка, съедобный моллюск (Cardium edule) раковина моллюска > hot * "жучок", игра, в которой человек с завязанными глазами должен угадать, кто его ударил > to warm the * of one's heart радовать сердце (ботаника) куколь посевной или обыкновенный (Agrostemma githago) (ботаника) плевел опьяняющий (Lolium temulentum) морщина, складка, изъян на гладкой поверхности (бумаги, материи) морщиться, покрываться складками, коробиться (о материи, бумаге, переплете) покрывать морщинами покрываться рябью, барашками (о море) печь для сушки хмеля

cockle завертывать (ся) винтом или спиралью ~ бот. куколь посевной ~ морщина, изъян (в бумаге, материи) ~ морщиниться ~ печь для сушки хмеля ~ бот. плевел опьяняющий ~ покрываться барашками (о море) ~ зоол. съедобный моллюск; to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце

~ зоол. съедобный моллюск; to warm (или to rejoice) the cockles of one's heart радовать, согревать сердце

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.