Англо-русский перевод DASH

DASH

transcription, транскрипция: [ dæʃ ]

I

1. сущ.

1) а) сильный удар, удар, сбивающий с ног, сокрушающий удар Let me alone, or I will give you a dash on the teeth! ≈ Оставь меня в покое, а то я тебе зубы вышибу! at one dash Syn : blow, stroke,impact, collision, smash б) (об ударе, наносимом массой воды или другой жидкости) грохот волн о берег, грохот водопада; плеск A violent dash of rain. ≈ Ливень так и хлещет.

2) а) стремительное движение; порыв, натиск Our loss in this little dash has been severe. ≈ Мы понесли тяжелые потери при атаке. frantic dash mad dash make a dash for smth. б) спорт рывок, бросок (в беге, игре); забег, особенно на короткую дистанцию, отсюда спринт в) решительность, энергия; смелость, отвага, безрассудство do one's dash Syn : zest, rush

3) а) черта; тире dash line dash and dash line dash rule б) тире в тексте как замена нецензурного слова в) тире (знак азбуки Морзе) г) штрих, росчерк; муз. значок, отмечающий начало исполнения стаккато д) мазок; что-л. перемешанное Syn : infusion, touch, tinge

4) вызывающий вид, нарочитое стремление привлечь внимание cut a dash Syn : display, parade

5) авто приборная панель, "торпеда" (сокращение от dashboard)

2. гл.

1) а) наносить сокрушающий удар, разбивать вдребезги, расколачивать; (о ветре) трепать, валить с ног, "сдувать" Altho' we dash'd your cities into shards with catapults. ≈ Хотя наши катапульты не оставили от ваших городов камня на камне. The roses were beautiful, before they were so dashed by the wind and rain. ≈ Розы были такие красивые, пока дождь и ветер не побили их. dash to pieces Syn : smash б) бросить, швырнуть; ударять чем-л. о что-л. She seized the doll and dashed it against the wall with tremendous force. ≈ Она схватила куклу и изо всех сил швырнула ее о стену. The oars and prow dash up the sandy waves. ≈ Весла и нос атакуют коричневые волны. Syn : knock, drive,throw, thrust, impel

2) о массе жидкости а) разбивать(ся) (обычно с силой и грохотом); хлестать Sea-waters dashed salt on our faces. ≈ Морские волны солью ударили по нашим лицам. б) брызгать, плескать Syn : bespatter, splash в) гасить огонь водой

3) а) бросаться, ринуться; мчаться, нестись (особенно сломя голову) to dash away/off ≈ убегать в спешке When the rain started, we dashed for cover. ≈ Мы поспешили укрыться, когда начался дождь. Oh, I'm sorry but I have to dash. ≈ Извините, но мне нужно бежать. I'm sorry, I must dash away/off now, I'm already late for the concert. ≈ Прошу прощения, я должен бежать на концерт, я уже опаздываю. б) спорт делать рывок (в беге, футболе, автогонках и т.п.)

4) а) разрушать (планы, надежды и т. п.) The participants will experience having their hopes and expectations raised and then dashed. ≈ Надежды участников сначала будут велики, а потом они их все потеряют. б) обескураживать; смущать Syn : depress, daunt, dispirit, discourage в) грубо, резко обрывать, одергивать; стыдить Syn : abash ∙ Syn : destroy, ruin, confound, frustrate, spoil

5) разбавлять, смешивать; подмешивать Syn : mingle, temper

6) а) подчеркивать Syn : underline б) редк. зачеркивать Syn : cancel, erase, efface

7) делать набросок, эскиз (любого произведения)

8) выставлять себя напоказ, рисоваться, "выпендриваться"; вести себя с нарочитым желанием произвести (сокрушительное, оглушительное) впечатление

9) разг. то же, что damn

2. Dash it, Tony you really ought to be careful. ≈ Тони, так тебя перетак, ну надо же быть осторожнее! Dashed if I know. ≈ Будь я проклят, если я знаю. dash it!, dash you! ≈ к черту! ∙ dash about dash away dash off II

1. сущ. подарок, благодарность Syn : gift, present, gratuity

2. гл. дарить подарок, выказывать благодарность

стремительное движение; рывок, бросок; пopыв, натиск - bold * смелый натиск - to make а * for the door броситься к двери - to mаке а * against the enemy стремительно атаковать противника - the prisoner made а * for freedom пленник пытался бежать - tо have а * at smth. попытаться cделать что-л. - to go off at а * стремительно рвануться вперед энергия, решительность, напористость - * and courage энергия и мужество - skill аnd * умение и напористость (спортивное) забег - hundred-yard * забег на сто ярдов заезд; спурт, рывок в беге; быстрый прорыв (в игре) сильный удар, толчок - а * with one's hand удар рукой - at (the) first * , at onе * с одного раза, сразу; одним ударом; одним махом (устаревшее) удар, горе плеск, всплеск - the * of the waves удары волн - there was а * of rain оn the windows дождь хлестал в oкна примесь, чуточка - wine with а * of water винo, cлегка разбавленное водой - red with а * of purple красный с оттенком фиолетового - there is а romantic * about it в этом есть что-то романтическое - add а * of salt to the rice добавь чуточку соли в рис - there is а * of eccentricity in his character в его характере заметна некоторая зксцентричность тире, черточка; штрих; прочерк - parallel *s параллельные черточки росчерк; замысловатый завиток, закорючка, загогулина - by one * оf the реn одним росчерком пера телеграфный cигнал тире (музыкальное) знак стаккато (эвфмеизм) вм damn крыло, щиток (экипажа) (техническое) приборная доска; приборный щиток; щиток управления (строительство) отливная доска > not to care a * плевать, ни в грош не ставить; > to cut а * иметь заметную внешность, выделяться; бахвалиться, рисоваться с треском, с плеском - to go * against the rocks с треском разбиться о скалы стремительно бросаться, мчаться, нестись; ринуться - to * from the room броситься вон из комнаты - to * along thе street вихрем мчаться по улице - to * upstairs ринуться вверх по лестнице - to * forward броситься вперед - the train *ed оn поезд все мчался и мчался (спортивное) сделать рывок в беге; сделать прорыв в защите (against, into) наталкиваться на что-л., врезаться во что-л. - to * against the fence врезаться в забор (into, to, against) бросать, швырять; отбрасывать - to * smb. to the ground сбить кого-л. с ног - to * а ship against the rocks выбросить корабль на скалы - to * one's opponent against the wall отшвырнуть своего противника к стене - I was nearly *еd against thе counter меня чуть не раздавили о прилавок ударять; разбивать - to * smth. to pieces разбить что-л. вдребезги - the flowers were *ed bу the rain цветы были прибиты дождем ударяться; разбиваться - waves *ed against the rocks волны бились о скалы сбивать, смахивать - * away one's tears смахнуть слезы брызгать, плескать - to * water in(to) smb.'s face брызнуть водой в лицо кому-л. - to * colour оn а canvas брызнуть краской на холст - *ed with mud забрызганный грязью - а landscape *ed with sunlight пейзаж весь в солнечных бликах разбавлять, смешивать; подмешивать - to * wine with water разбавлять винo водой - to * truth with fiction расцвечивать правду вымыслом - her joy was *ed with pain ее радость была омрачена угнетать, подавлять, смущать - to * smb. угнетать кого-л., угнетающе действовать на кого-л.; - to be *ed with terror быть охваченным ужасом - this information *ed him а little эта весть несколько сбила eго с толку разрушать, уничтожать - to * smb.'s hopes разбить чьи-л. надежды набрасывать, делать наброски (тж. * down, * off) - l'll * off а few lines я черкну несколько строк (редкое) вычеркивать (тж. * out) подчеркивать бахвалиться, рисоваться (эвфмеизм) вм. damn - * it (all)! * you! к черту! - * my buttons! тьфу, пропасть! - l'll Ье *ed if I do it черта с два я это сделаю; так я это и сделал, держи карман шире (сленг) дар, подарок; взятка, могарыч (сленг) дарить, делать подарок (сленг) давать взятку, давать в лапу, подмазать

~ удар, взмах; at one dash с одного раза

~ рисовка; to cut a dash рисоваться, выставлять (что-л.) напоказ

dash разг. см. damn; dash it!, dash you! к черту!; dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.) ~ бросить, швырнуть ~ броситься, ринуться; мчаться, нестись; to dash up to the door броситься к двери ~ брызгать, плескать; to dash colours on the canvas набрасывать пятна красок на холст ~ быстрый набросок; мазок; штрих; росчерк ~ обескураживать; смущать ~ плеск ~ подчеркивать ~ примесь (чего-л.); чуточка; there is a romantic dash about it в этом есть что-то романтическое ~ разбавлять, смешивать; подмешивать ~ разбивать(ся); the waves dashed against the cliff волны разбивались о скалу ~ разбивать ~ разбить ~ разрушать (планы, надежды и т. п.) ~ рисовка; to cut a dash рисоваться, выставлять (что-л.) напоказ ~ тех. рукоятка молота; dash (and dash) line пунктирная линия ~ спорт. рывок, бросок (в беге, игре); забег ~ рывок ~ спорт. сделать рывок в беге ~ стремительное движение; порыв; натиск; to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника; to make a dash (for smth.) кинуться (к чему-л.) ~ удар, взмах; at one dash с одного раза ~ черта; тире ~ энергия, решительность; a man of skill and dash умелый и решительный человек

~ брызгать, плескать; to dash colours on the canvas набрасывать пятна красок на холст

dash разг. см. damn; dash it!, dash you! к черту!; dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.)

~ тех. рукоятка молота; dash (and dash) line пунктирная линия

dash разг. см. damn; dash it!, dash you! к черту!; dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.)

~ броситься, ринуться; мчаться, нестись; to dash up to the door броситься к двери

dash разг. см. damn; dash it!, dash you! к черту!; dash off быстро набросать (письмо, записку и т. п.)

~ стремительное движение; порыв; натиск; to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника; to make a dash (for smth.) кинуться (к чему-л.)

~ стремительное движение; порыв; натиск; to make a dash against the enemy стремительно броситься на противника; to make a dash (for smth.) кинуться (к чему-л.)

~ энергия, решительность; a man of skill and dash умелый и решительный человек

~ примесь (чего-л.); чуточка; there is a romantic dash about it в этом есть что-то романтическое

~ разбивать(ся); the waves dashed against the cliff волны разбивались о скалу

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.