transcription, транскрипция: [ flʌf ]
1. сущ.
1) пух, пушинки; пушок (мягкие волоски или шерсть животных); перен. что-л. незначительное, банальное, малоинтересное He brushed the fluff off his coat. ≈ Он стряхнул пух со своего пальто. The little chick was covered in yellow fluff. ≈ Цыпленок был покрыт желтым пушком. They mostly just broadcast fluff. ≈ Они большей частью передают по радио просто ерунду. Syn : down, fuzz
2) ошибка; промах, просчет; тж. театр.; сл. плохо выученная роль make a fluff Syn : blunder, false step ∙ a bit of fluff сл. ≈ пустышка (о девушке), кокетка, вертушка
2. гл.
1) взбивать; встряхивать; распушить; тж. взбиться, распушиться (тж. fluff out/up) When the weather is cold, birds fluff out their feathers so as to keep warm. ≈ Когда становится холодно, птицы всклокочивают перья, чтобы согреться. to fluff a pillow ≈ взбить подушку
2) разг. ошибиться; потерпеть неудачу; тж. произносить что-л. с запинкой; тж. театр.; сл. ошибаться в роли, забывать роль I fluffed my driving test three times. ≈ Я три раза проваливал свой тест на водительские права.
пух, пушок; ворс - to lose its * вытираться (о ткани) - there is * under the bed под кроватью хлопья пыли (сленг) хвост бумажная пыль (сленг) оговорка, ошибка (оратора, актера) (сленг) (театроведение) (радиотехника) (телевидение) накладка (сленг) промах, оплошность - he made a * when he called attention to his record он допустил оплошность, заставив обратить внимание на свое прошлое (американизм) (сленг) отпор - to give smb. the * отшить кого-л. (сленг) (тж. a bit /a piece/ of *) девчонка; вертушка взбивать; распушить - to * (out) one's hair взбивать волосы - the bird *ed (up) its feathers птица распушила перья распушиться, стать пушистым ворсить носиться в воздухе как пух (сленг) сбиваться, оговариваться (об актере, ораторе) (сленг) (театроведение) допустить накладку - the actress *ed her lines актриса сбилась с роли (сленг) допустить промах, оплошность - the cricketer *ed the catch (полевой) игрок не поймал мяч (крикет) > * it! (сленг) прочь!, уберите!, мне это не нужно!
~ театр. sl. плохо выученная роль; a bit of fluff sl. девушка
fluff взбивать(ся); вспушить; to fluff one's feathers распушить перья (о птице; тж. перен.) ~ оплошность; to make a fluff разг. дать маху ~ театр. sl. плохо выученная роль; a bit of fluff sl. девушка ~ театр. sl. плохо знать роль ~ промахнуться, промазать ~ пух, пушок ~ читать (текст) с оговорками, запинаясь
fluff взбивать(ся); вспушить; to fluff one's feathers распушить перья (о птице; тж. перен.)
~ оплошность; to make a fluff разг. дать маху