GIRDLE


Англо-русский перевод GIRDLE

transcription, транскрипция: [ ˈɡə:dl ]

1. сущ.

1) пояс, ремень книж.; кушак; портупея a tight, trim girdle ≈ тесный пояс a panty girdle ≈ пояс трусов, кальсон Syn : belt, sash

2) перен. ограничение; сдерживающее начало to put a girdle about the chaos ≈ обуздать, сдержать хаос Syn : restraint, limit 1.

3) спец. а) эклиптика; экватор; перен. среда, окружение б) тех.кольцо, обойма в) анат. пояс г) геол. тонкий пласт песчаника ∙ under smb.'s girdle

2. гл.

1) подпоясывать; перен. окружать, опоясывать (тж. girdle about, in, round) The velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion. ≈ Бархатный газон вплотную окружал серый фундамент особняка. Syn : gird I, belt 2.

2) кольцевать (плодовые деревья)

пояс; кушак корсет или пояс (особ. из эластичной ткани) (техническое) обойма, кольцо (анатомия) пояс - * sensation (медицина) опоясывающая боль, ощущение обруча (устаревшее) пояс, талия (метеорология) (климатический) пояс кольцо (на дереве - при кольцевании) экваториальная плоскость (шлифованного алмаза и т. п.) (геология) тонкий прослоек песчаника > the * of the world (устаревшее) экватор > to have /to hold/ smb. under one's * держать кого-л. под башмаком подпоясывать окружать (тж. * about, * in, * round) - the hills that * in the town, the hills that * the town about холмы, которые окружают город кольцевать (плодовое дерево) (шотландское) круглый противень, подвешенный над огнем > like a hen on a hot * как на угольях

girdle кольцевать (плодовые деревья) ~ обнимать; to girdle (smb.'s) waist обнять (кого-л.) за талию ~ тех. обойма, кольцо ~ окружать ~ подпоясывать ~ анат. пояс ~ пояс, кушак ~ геол. тонкий пласт песчаника; under (smb.'s) girdle на поводу (у кого-л.)

~ обнимать; to girdle (smb.'s) waist обнять (кого-л.) за талию

pantie ~ дамский пояс-трусы

~ геол. тонкий пласт песчаника; under (smb.'s) girdle на поводу (у кого-л.)

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.