OF


Англо-русский перевод OF

transcription, транскрипция: [ ɔv ]

(полная форма); (редуцированная форма) предл.

1) указывает на отношение принадлежности; передается род. падежом а) указывает на "владельца", кому принадлежит pages of a book ≈ страницы книги б) указывает на объект принадлежности the owner of a car ≈ владелец автомобиля

2) выражает объект действия в отглагольных существительных

3) указывает на деятеля или создателя а) после существительных б) после глагола в пассиве; может передаваться твор. падежом Everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country. ≈ Теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано все, чтобы не допустить путешественников в эту страну.

4) указывает на деятеля - носителя качества или свойства, выраженного прилагательным; при этом деятель является логическим субъектом придаточного предложения с инфинитивным предикатом или реже придаточного, вводимого союзом that It is clever of him to go there. ≈ Умно, что он туда поехал. It was careless of you to leave the door unlocked. ≈ Вы были очень легкомысленны, оставив дверь незапертой.

5) указывает на отношение части и целого; передается род. разделительным (партитивом)

6) указывает на содержимое какого-л. вместилища

7) указывает на состав, структуру pack of wolves ≈ стая волков herd of horses ≈ табун лошадей family of a dozen persons ≈ семья из 12 человек

8) после слов типа class, order, genus, species, kind, sort, manner и т. п. указывает на класс, вид, разновидность и т. п. It was a sort of travelling school. ≈ Это было нечто вроде школы по туризму. Of the eagle, there are but few species. ≈ Кроме орлов существует лишь несколько разновидностей.

9) указывает на выделение лица/предмета из множества аналогичных лиц/предметов holy of holies ≈ святая святых

10) из о материале, из которого что-л. сделано

11) указывает на вкус, запах и т. п.; передается тв. падежом

12) указывает на качество, свойство, возраст; часто передается род. падежом

13) указывает на область распространения какого-л. качества, свойства to be hard of hearing ≈ быть тугоухим, плохо слышать

14) указывает на причину от; из-за; в результате, по причине sick of inaction ≈ уставший от бездействия He died of pneumonia. ≈ Он умер от воспаления легких. He did it of necessity. ≈ Он сделал это по необходимости.

15) указывает на источник от, у I learned it of him. ≈ Я узнал это от него. He asked it of me. ≈ Он спросил это у меня.

16) указывает на происхождение из He comes of a worker's family. ≈ Он из рабочей семьи.

17) указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от

18) указывает на объект избавления, лишения от; передается тж. род. падежом to cure of a disease/illness ≈ вылечить от болезни

19) указывает на время

20) указывает на количество в

21) указывает на предмет разговора, слуха и т. п. о, об, относительно

22) указывает на предмет подозрений, обвинений и т. п. в

23) вводит приложение

24) употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным

указывает на: принадлежность - передается род. падежом - the garden of my neighbour сад моего соседа - the nest of the bird гнездо птицы владение чем-л. - передается род. падежом - the owner of the house владелец дома, домовладелец - a man of property собственник авторство - передается род. падежом - the stories of Edgar Poe рассказы Эдгара По - the phonograph of Edison фонограф Эдисона принадлежность к какой-л. организации или участие в работе какого-л. органа - передается род. падежом - he is a member of the Communist party он член коммунистической партии родственные, дружеские, деловые и др. связи в обороте, включающем существительное в притяжательном падеже или притяжательное местоименение обыкн. в абсолютной форме - he is a friend of mine он мой друг; это один из моих друзей - is he a friend of your father's? он друг вашего отца? - that precious brother of hers (ироничное) ее драгоценный братец - it's no business of yours это не ваше дело, это вас не касается - a volume of Shakespeare's один из томов (собрания сочинений) Шекспира указывает на: составную часть чего-л - передается род. падежом - the roof of the house крыша дома - the leg of the table ножка стола соотношение части и целого: из; передается тж. род. падежом - there parts of the whole три четверти всего количества - one of them один из них - most of us большинство из нас - of the twenty only one was present из двадцати присутствовал только один - there is smth. of good in every man в каждом человеке есть что-то хорошее - taste of the soup (книжное) отведайте супа - part of the way часть пути определенное количество чего-л. - передается род. падежом - a cup of tea чашка чаю - a tin of sardines банка сардин - a yard of silk ярд шелка - a foot of ground фут земли - a piece of chalk кусок мела - how much of it do you want? сколько вам дать этого? указывает на выделение лица или предмета из группы лиц или предметов: из - the bravest of the brave храбрейший из храбрых - the holy of holies святая святых - a man of a thousand один из тысячи - on this day of all days именно в этот день - you have had the best of teachers вас учили лучшие учителя указывает на: качество, свойство или особенность - передается род. падежом; в сочетании с существительным передается тж. прилагательным - of good quality хорошего качества - a man of talent талантливый человек - a man of genius гений - a man of importance важный человек, важная персона - a friendship of old standing старая дружба - a period of plenty период изобилия - a state of rest состояние покоя - a flag of three colours трехцветный флаг - tomatoes of my own growing помидоры, выращенные на моем участке, поле и т. п., выращенные мною помидоры количественную характеристику: в, из - a ship of 700 tons судно водоизмещением в 700 тонн - a family of eight cемья из восьми человек возраст - передается род. падежом - a boy of fourteen мальчик четырнадцати лет указывает на сферу распространения качества или признака - вместе со следующим существительным часто переводится сложным прилагательным - hard of heart жестокосердный - black of eye черноглазый - nimble of foot быстроногий - he is hard of hearing он тугоух указывает на: материал: из; передается тж. род. падежом - a box of ivory шкатулка (из) слоновой кости - made of wood сделанный из дерева - what is it made of? из чего это сделано? - a house of cards карточный домик состав, содержание или структуру - передается род. падежом - a collection of pictures собрание картин - a book of poems сборник стихов - a bunch of keys связка ключей - a pack of wolves стая волков - to be composed of smth. быть составленным из чего-л. запах, вкус - передается твор. падежом - it smelled of hay пахло сеном - the fish tasted of onions рыба отдавала луком - the room smelled of mice в комнате пахло мышами указывает на: происхождение или источник: из; передается тж. род. падежом - he comes of a good family он происходит их хорошей семьи - workers of Ohio рабочие из (штата) Огайо - there was one child of that marriage от этого брак5а родился один ребенок - man of humble origin человек незнатного рода - of royal decent из королевского рода отнесение к какому-л. времени иди периоду - передается род. падежом - men of Forty Eight люди сорок восьмого года - within a year of his death через год после его смерти звание, титул и т. п. - передается род, падежом - Doctor of Medicine доктор медицины - Master of Arts магистр искусств; магистр гуманитарных наук указывает на причину, основание: от, из-за, по - to do smth. of necessity сделать что-л. по необходимости - to do smth. of one's own accord сделать что-л. по (своему) собственному желанию - to die of starvation умереть от голода - for fear of из страха перед (чем-л.), из-за (чего-л.) - I have done this of my own will я сделал это по собственной воле - I am sick of endless delays я устал от бесконечных задержек указывает на направление, расстояние или удаленность от какого-л. пункта: от, к - within a mile of the station в миле от станции - south of London к югу от Лондона - a mile east of the port на расстоянии мили к востоку от порта указывает на: минуты (при определении времени по часам): без; передается тж. род. падежом - twenty of twelve (американизм) без двадцати двенадцать; сорок минут двенадцатого название месяца после даты - передается род. падежом - the first of May первое мая - the second of June второе июня (редкое) время совершения повторного действия: по; вместе с существительным передается тж. наречием - of an evening по вечерам, вечерами - of a Saturday по субботам - what do you do of a Saturday? что вы делаете по субботам? - to sit up late of nights (диалектизм) поздно ложиться спать период времени: в течение - I have not seen him of a long time я давно не видел его употребляется: в оборотах, где в качестве образного эпитета выступает определяемое - a palace of a house роскошный дом; не дом, а дворец - a box of a room клетушка, каморка - what a mountain of a wave! какая огромная волна! с приложением, выраженным именем собственным - the city of Dublin город Дублин - the Isle of Wight остров Уайт - by the name of Mary по имени Мэри - the month of May месяц май с ослабленным значением употребляется в определительных оборотах к существительным - передается род, падежом; тж. вместе с существительным передается прилагательным - the laws of perspective законы перспективы - standard of living уровень жизни - source of information источник сведений - the name of the street название улицы - a cloud of smoke облако дыма - a word of encouragement доброе слово; одобрение раскрывает содержание предшествующего существительного - передается род. падежом - the fact of your speaking to him тот факт, что вы с ним разговаривали указывает на: объект действия - передается род. падежом - education of children обучение детей - explanation of a word объяснение слова - love of study любовь к занятиям - writing of letters писание писем - levying of taxes взимание налогов субъект дейтсвия, выраженного существительным - передается род. падежом; в сочетании с существительным передается прилагательным - the love of a mother любовь матери; материнская любовь субъект действия, выраженного инфинитивом: с (чьей-л.) стороны - it is clever of you to act so с вашей стороны умно действовать подобным образом (устаревшее) субъект действия после глагола в пассиве - передается твор. падежом - beloved of all любимый всеми - forsaken of God and man забытый богом и людьми указывает на: тему разговора, предмет рассуждений, воспоминаний и т. п.: о, об, относительно - to speak of smb., smth. говорить о ком-л., что-л. - it is you I'm thinking of я думаю о вас - not that I know of я, по крайней мере, ничего об этом не знаю предмет подозрений, опасений, страха, зависти и т. п.; передается тж. косвенными падежами - to suspect smb. of smth. подозревать кого-л. в чем-л - to accuse smb. of smth. обвинять кого-л. в чем-л. - to be guilty of smth. быть виновным в чем-л. - to be sure of smth. быть уверенным в чем-л. - to be aware of smth. знать что-л. - it admits of no doubt в этом не приходится сомневаться /нет сомнения/ - he was ashamed of being so late ему было стыдно, что он пришел так поздно - he had such hopes of it он так на это надеялся указывает на: освобождение или избавление от чего-л.: от - free of smth. свободный от чего-л. - to cure smb. of smth. вылечить кого-л. от чего-л. - to relieve smb. of anxiety избавить кого-л. от беспокойства - trees bare of leaves оголенные деревья - free of customs duty не облагаемый таможенной пошлиной лишение, изъятие чего-л.: от; передается тж. род. падежом - to be deprived of smth. быть лишенным чего-л. - he was robbed of his purse у него украли кошелек - he was cheated of $5 его обсчитали на 5 долларов лицо, у которого что-л. берут, просят, требуют и т. п.: у; передается тж. род. падежом - to ask a favour of smb. просить кого-л. о любезности - to borrow smth. of smb. взять взаймы что-л. у кого-л. (устаревшее) указывает на цель: с; по - house of prayer молитвенный дом - to send of an errand послать с поручением в сочетаниях: - full of полный - full of water полный воды - full of energy полный энергии, энергичный - plenty of много - plenty of time много времени - of no account не имеющий значения - of (great) interest представляющий (большой) интерес - of age совершеннолетний - of a certainty несомненно, бесспорно; наверняка - of a child с детства - of a child he was sickly он был болезненным с детства - of all men, of all people уж кто-кто, a... - he of all men should be grateful уж он-то во всяком случае должен бы быть благодарен - well what of it? ну и что (из этого)? - of oneself по своему желанию; без посторонней помощи - it came about of itself это произошло само по себе - of late недавно - of old давно; в давние времена - I know him of old я знаю его очень давно - what has become of him? что с ним стало? - no more of that! хватит!, довольно! - this kind of thing вещи такого рода - all of a tremble весь дрожа; в сильном волнении - he is one of us он свой (разговорное) (диалектизм) выполняет роль вспомогательного глагола: - she meant to of written you она собиралась написать тебе - he should of asked me first ему бы сначала следовало спросить у меня

of prep в; to suspect of theft подозревать в воровстве; to accuse of a lie обвинять во лжи; to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве

~ prep указывает на принадлежность; передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков; articles of clothing предметы одежды

of prep в; to suspect of theft подозревать в воровстве; to accuse of a lie обвинять во лжи; to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве

to be sure (~ smth.) быть уверенным (в чем-л.) sure: well, I am ~! вот те раз!; однако!; sure thing! безусловно!, конечно!; to be sure разумеется, конечно well: if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо; well, to be sure вот тебе раз!

the devil ~ a worker не работник а просто дьявол; a beauty of a girl красавица

~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк; by the name of John по имениДжон

~ prep вводит приложение: the city of New York город НьюЙорк; by the name of John по имениДжон

~ prep указывает на объект действия; передается род. падежом: a creator of a new trend in art создатель нового направления в искусстве

~ prep указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни; to get rid of a cold избавиться от простуды

~ prep указывает на деятеля; передается род. падежом: the deeds of our heroes подвиги наших героев

the devil ~ a worker не работник а просто дьявол; a beauty of a girl красавица

~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из; a dress of silk платье из шелка; a wreath of flowers венок из цветов

~ prep указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров; a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов

~ prep употребляется в неразложимых словосочетаниях с предшествующим определяющим существительным: a fool of a man глупый человек, просто дурень

~ prep указывает на количество единиц измерения в; a farm of 100 acres ферма площадью в 100 акров; a fortune of 1000 pounds состояние в 1000 фунтов

~ prep указывает на объект избавления от; to cure of a disease (или illness) вылечить от болезни; to get rid of a cold избавиться от простуды

a girl ~ ten девочка лет десяти; a man of talent талантливый человек

~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища; передается род. падежом: a glass of milk стакан молока; a pail of water ведро воды

~ prep указывает на источник от, у; I learned it of him я узнал это от него; he asked it of me он спросил это у меня

~ prep указывает на происхождение из; he comes of a worker's family он из рабочей семьи

he did it ~ necessity он сделал это по необходимости

~ prep указывает на причину от; изза; в результате, по причине; he died of pneumonia он умер от воспаления легких

he ~ all men кто угодно, но не он; that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него!

he reeks ~ tobacco от него разит табаком

~ prep указывает на выделение лица или предмета из множества аналогичных лиц или предметов: holy of holies святая святых

~ prep указывает на принадлежность; передается род. падежом: the house of my ancestors дом моих предков; articles of clothing предметы одежды

~ prep о, об, относительно; I have heard of it я слышал об этом; the news of the victory весть о победе

~ prep указывает на источник от, у; I learned it of him я узнал это от него; he asked it of me он спросил это у меня

in search ~ a dictionary в поисках словаря; a lover of poetry любитель поэзии

~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны; it is clever of him to go there умно, что он туда поехал

~ prep указывает на объект лишения; передается род. падежом: the loss of power потеря власти

in search ~ a dictionary в поисках словаря; a lover of poetry любитель поэзии

~ prep указывает на качество, свойство, возраст; передается род. падежом: a man of his word человек слова word: ~ обещание, слово; to give one's word обещать; a man of his word человек слова; upon my word! честное слово!

a girl ~ ten девочка лет десяти; a man of talent талантливый человек

some ~ us некоторые из нас; a member of congress член конгресса

a mouse ~ a woman похожая на мышку женщина

~ prep о, об, относительно; I have heard of it я слышал об этом; the news of the victory весть о победе

~ prep указывает на время: of an evening вечером; of late недавно

~ prep it is nice ~ you это любезно с вашей стороны; it is clever of him to go there умно, что он туда поехал

~ prep указывает на время: of an evening вечером; of late недавно

on application ~ при применении

~ prep указывает на содержимое (какого-л.) вместилища; передается род. падежом: a glass of milk стакан молока; a pail of water ведро воды

~ prep указывает на отношение части и целого; передается род. разделительным: a pound of sugar фунт сахару

~ prep указывает на вкус, запах и т. п.; передается тв. падежом: to smell of flowers пахнуть цветами

some ~ us некоторые из нас; a member of congress член конгресса

~ prep указывает на направление, положение в пространстве, расстояние от; south of Moscow к югу от Москвы

of prep в; to suspect of theft подозревать в воровстве; to accuse of a lie обвинять во лжи; to be guilty of bribery быть виновным во взяточничестве

he ~ all men кто угодно, но не он; that he of all men should do it! меньше всего я ожидал этого от него!

within 50 miles ~ London в 50 милях от Лондона

~ prep указывает на авторство; передается род. падежом: the works of Shakespeare произведения Шекспира

~ prep указывает на материал, из которого (что-л.) сделано из; a dress of silk платье из шелка; a wreath of flowers венок из цветов

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.