SOLDIER


Англо-русский перевод SOLDIER

transcription, транскрипция: [ ˈsəuldʒə ]

1. сущ.

1) а) военнослужащий, военный private soldier foot soldier professional soldier Syn : serviceman, military man б) солдат; рядовой the Unknown Soldier ≈ неизвестный солдат a soldier defects, deserts ≈ солдат дезертирует a soldier enlists ≈ солдат завербовывается, поступает на военную службу a soldier fights ≈ солдат сражается a soldier goes AWOL ≈ солдат самовольно отлучается a soldier reenlists ≈ солдат снова поступает на военную службу a soldier serves ≈ солдат служит a soldier trains ≈ солдат приучается к дисциплине Syn : regular, private

2) поэт. боец, борец; воин Syn : warrior ∙ soldier of fortune

2. гл.

1) служить в армии

2) разг. увиливать от работы; создавать видимость деятельности ∙ soldier on

солдат, рядовой - disabled * инвалид войны - raw * (разговорное) новичок, молокосос; новобранец; необстрелянный солдат - S.'s Medal (американизм) солдатская военная медаль - to go (to enlist) for a * (разговорное) поступать на военную службу добровольцем военнослужащий, военный - career * профессиональный военный, кадровый офицер (возвышенно) воин (о военачальнике) - in * fashion по-воински, по-солдатски - George Washington was a great * Джордж Вашингтон был великим полководцем - our colonel is an old * наш полковник - старый воин солдатик (игрушка) - to play tin *s играть в оловянные солдатики (возвышенно) боец, борец - *s in the cause of peace борцы за дело мира (сленг) копченая селедка (энтомология) солдаты (у муравьев, термитов) краб; рак, особенно рак-отшельник (сленг) лодырь, бездельник (американизм) (сленг) рядовой мафии; боевик > to come the old * over smb. втирать очки кому-либо; командовать кем-либо, поучать кого-либо на правах опытного человека > a * of fortune наемный солдат, ландскнехт; наемный вояка; авантюрист > *'s wind (морское) (жаргон) попутный ветер, благоприятный ветер служить в армии; находиться, состоять на военной службе исправно нести службу (сленг) увиливать от работы; создавать видимость деятельности - to * on one's job халатно относиться к своей работе (военное) (жаргон) чистить снаряжение

old ~ бывалый человек; to come the old soldier over командовать (кем-л.) на правах опытного человека

~ солдат; рядовой; to go for a soldier разг. пойти на военную службу добровольно; to play at soldiers играть в солдатики

old ~ бывалый человек; to come the old soldier over командовать (кем-л.) на правах опытного человека old ~ окурок old ~ пустая бутылка

~ солдат; рядовой; to go for a soldier разг. пойти на военную службу добровольно; to play at soldiers играть в солдатики

regular ~ солдат срочной службы

soldier военнослужащий, военный ~ военнослужащий ~ воин ~ полководец ~ служить в армии ~ солдат; рядовой; to go for a soldier разг. пойти на военную службу добровольно; to play at soldiers играть в солдатики ~ солдат ~ разг. увиливать от работы; создавать видимость деятельности

~ sl. копченая селедка; soldier of fortune наемник; кондотьер

~ sl. копченая селедка; soldier of fortune наемник; кондотьер

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.