SONG


Англо-русский перевод SONG

transcription, транскрипция: [ sɔŋ ]

сущ.

1) пение Syn : singing, pipe 1.

2) песня; романс to compose, write a song ≈ сочинять, писать романс to belt out разг, sing song ≈ исполнять песню to hum a song ≈ напевать песню (с закрытым ртом) to play a song ≈ играть мелодию to whistle a song ≈ насвистывать мелодию The orchestra was playing our song. ≈ Оркестр играл нашу песню. drinking song ≈ застольная песня folk song ≈ народная песня love song ≈ любовная песня marching song ≈ походная песня state song ≈ гимн штата theme song ≈ тема, лейтмотив песни; радио позывные swan song ≈ лебединая песня

3) стихотворение Syn : poem, rhyme 1.

4) амер.; разг. шум, стычка, скандал ∙ to buy/get for a mere song (или for an old song) ≈ купить за бесценок not worth an old song ≈ грош цена nothing to make a song about ≈ что-л., не заслуживающее внимания it's no use making a song about it ≈ из этого не стоит создавать истории

песня - folk (sea, soldier's) * народная (матросская, солдатская) песня - drinking * застольная - prick * дразнилка - give us a * спойте нам что-нибудь пение - the lark's * пение (песня) жаворонка - the * of a brook журчание ручейка - to break (to burst forth) into * запеть (литературоведение) песнь - the S. of Songs (библеизм) Песнь песней - the S. of Roland Песнь о Роланде - the * of praise хвалебная песнь (американизм) (разговорное) шум, скандал - he put up quite a * он поднял страшный шум (устроил целый скандал) (сленг) признание (арестованного) с выдачей сообщников; донос (в полицию и т. п.) > * and dance (американизм) (сленг) пустословие, пустяки; пустые отноворки > every time she is late she gives me a * and dance about oversleeping при каждом опоздании она рассказывает мне сказку, что проспала > to make a * (and dance) about smth. раздувать какое-либо событие; поднимать шум вокруг чего-либо > nothing to make a * about нечто, не заслуживающее внимания (не имеющее значения) > to change one's * запеть на другой лад, сбавить тон, присмиреть > not worth an old * гроша ломаного не стоит > to buy (to sell) for a * (for an old *) купить (продать) за бесценок > to sing the same * over and over again тянуть старую песню

song пение; to burst forth (или to break) into song запеть

~ стихотворение; to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок; not worth an old song грош цена

nothing to make a ~ about (что-л.), не заслуживающее внимания; it's no use making a song about it из этого не стоит создавать истории

~ стихотворение; to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок; not worth an old song грош цена

nothing to make a ~ about (что-л.), не заслуживающее внимания; it's no use making a song about it из этого не стоит создавать истории

song пение; to burst forth (или to break) into song запеть ~ песня; романс ~ стихотворение; to buy (или to get) for a mere song (или for an old song) купить за бесценок; not worth an old song грош цена

swan ~ лебединая песнь

theme ~ = theme theme: theme грам. основа ~ радио позывные ~ амер. сочинение на заданную тему ~ муз. тема ~ тема, предмет (разговора, сочинения) ~ тема, предмет ~ тема

theme ~ = theme theme ~ муз. повторяющаяся тема

Big English-Russian dictionary .      Большой Англо-Русский словарь.