transcription, транскрипция: [ strɔ: ]
1. сущ.
1) солома; соломка to pack in straw ≈ завернуть в солому Syn : thatch, haulm
2) соломинка to drink through a straw ≈ пить через соломинку
3) соломенная шляпа
4) мелочь, пустяк
5) цвет соломы; бледно-желтый цвет ∙ to lay straw ≈ переставать, прекращать to draw/gather/pick straws ≈ быть сонным to have straws in one's hair ≈ быть странным, эксцентричным man of straw
2. прил.
1) соломенный
2) желтоватый, цвета соломы
3) ненадежный, сомнительный straw bail амер. ≈ ненадежное, 'липовое' поручительство ∙
солома - a house thatched with * дом с соломенной крышей соломинка (естественная или пластмассовая) - to drink smth. through a * пить что-л. через соломинку соломка (материал для шляп и т. п.) - to braid * плести соломку соломенная шляпа - a man in a white * человек в белой соломенной шляпе пустяк, мелочь - not worth a * ничего не стоить - he doesn't care a * for... ему наплевать на... палевый, бледно-желтый цвет, цвет соломы (тж. * colour) > a man of * соломенное чучело; ненадежный /несерьезный/ человек; подставное /фиктивное/ лицо; воображаемый противник; довод, выдвигаемый спорящим только для того, чтобы самому его легко опровергнуть > a * in the wind намек, предупреждение, указание > to throw *s against the wind пытаться угадать господствующую тенденцию, настроение и т. п.; посмотреть, куда ветер дует > to draw *s тянуть жребий (на длинную или короткую соломинку) > to catch /to clutch, to grasp/ at a * хвататься за соломинку > to draw /to gather, to pick/ *s слипаться (о глазах) > the last * последняя капля; предел терпения > it is the last * that breaks the camel's back (пословица) последняя капля переполняет чашу > a * shows which way the wind blows (пословица) и соломинка показывает, куда дует ветер; и мелочь порой имеет большое значение соломенный - * bed /mattress/ соломенный тюфяк - * hat соломенная шляпа - * skep (сельскохозяйственное) соломенный улей бледно-желтый, палевый, цвета соломы - * colour палевый /бледно-желтый, соломенный/ цвет ненадежный, сомнительный - * bail ненадежное /"липовое"/ поручительство
~ пустяк, мелочь; not worth a straw ничего не стоящий; to catch at a straw хвататься за соломинку; the last straw последняя капля
~ пустяк, мелочь; not worth a straw ничего не стоящий; to catch at a straw хвататься за соломинку; the last straw последняя капля
a man of ~ воображаемый противник; not to care a straw относиться совершенно безразлично; a straw in the wind намек, указание
~ пустяк, мелочь; not worth a straw ничего не стоящий; to catch at a straw хвататься за соломинку; the last straw последняя капля
straw желтоватый, цвета соломы ~ ненадежный, сомнительный; straw bail амер. ненадежное, "липовое" поручительство ~ пустяк, мелочь; not worth a straw ничего не стоящий; to catch at a straw хвататься за соломинку; the last straw последняя капля ~ солома; соломка ~ соломенная шляпа ~ соломенный ~ соломинка
~ ненадежный, сомнительный; straw bail амер. ненадежное, "липовое" поручительство
a man of ~ воображаемый противник; not to care a straw относиться совершенно безразлично; a straw in the wind намек, указание
~ vote неофициальный опрос общественного мнения для выяснения настроений общественности vote: straw ~ (амер.) предварительное голосование (для выяснения настроения)